Jul 14, 2016 11:59
7 yrs ago
English term
becoming all that we are created to be
English to Hungarian
Art/Literary
Philosophy
self-help
Visszatérő motívum - azzá váljunk, amire/akivé/aminek teremttettünk? Olyanná váljunk, amilyenre a teremtő szánt minket? egészen belebonyolódtam...
"If I could, I would remind you daily of all the lessons you have discovered in these pages, of all the ways you have determined to take steps towards becoming all that you are created to be."
"My hope and prayer is that your story would be influenced towards a path of significance in life, and that together we can all become the people that we are created to be."
"These experiences will build a fear in us that will cripple us from becoming all that we are created to be."
"They are understandable in the moment, perhaps sometimes even excusable … but do they lead us to becoming all we are created to be?"
"If I could, I would remind you daily of all the lessons you have discovered in these pages, of all the ways you have determined to take steps towards becoming all that you are created to be."
"My hope and prayer is that your story would be influenced towards a path of significance in life, and that together we can all become the people that we are created to be."
"These experiences will build a fear in us that will cripple us from becoming all that we are created to be."
"They are understandable in the moment, perhaps sometimes even excusable … but do they lead us to becoming all we are created to be?"
Proposed translations
(Hungarian)
4 +5 | megvalósítsuk (mindazt), amire születtünk | Balázs Sudár |
4 | azzá válljunk, akivé teremtettek | Mária Markóczy |
4 | a saját megoldásod is jó | Erzsébet Czopyk |
Proposed translations
+5
14 mins
Selected
megvalósítsuk (mindazt), amire születtünk
Csak egy példa, a passzív szerkezet mellőzésére, ami adott esetben előnyös lehet...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm!"
9 mins
azzá válljunk, akivé teremtettek
nem mi teremtettünk, hanem minket teremtettek
--------------------------------------------------
Note added at 12 perc (2016-07-14 12:12:06 GMT)
--------------------------------------------------
elnézést, "váljunk" nem "válljunk" :-)
--------------------------------------------------
Note added at 12 perc (2016-07-14 12:12:06 GMT)
--------------------------------------------------
elnézést, "váljunk" nem "válljunk" :-)
Peer comment(s):
neutral |
Katalin Horváth McClure
: A kérdező azt írta, hogy "teremttettünk", nem azt, hogy "teremtettünk". Csak egy té a különbség, de mást jelent.
11 hrs
|
neutral |
Erzsébet Czopyk
: Katinal igaza van
2 days 20 hrs
|
2 days 20 hrs
a saját megoldásod is jó
Nekem nagyon tetszik a saját megoldásod is, kicsit kipofozva, hogy
azzá váljunk, aminek a Teremtő szánt minket
--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2016-07-17 08:21:33 GMT)
--------------------------------------------------
a válaszomat (hiszen gyakorlatilag ez a te saját megoldásod) csak kiegészítésnek szántam, nem pontért tettem fel!
azzá váljunk, aminek a Teremtő szánt minket
--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2016-07-17 08:21:33 GMT)
--------------------------------------------------
a válaszomat (hiszen gyakorlatilag ez a te saját megoldásod) csak kiegészítésnek szántam, nem pontért tettem fel!
Note from asker:
köszönöm szépen |
Something went wrong...