Glossary entry

English term or phrase:

wheelbase

Hindi translation:

धुर्यांतर

Added to glossary by Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA)
Feb 24, 2012 00:47
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

धुर्यांतर

भारत सरकार के वैज्ञानिक और तकनीकी शब्दावली आयोग द्वारा प्रकाशित इंजीनियरिंग शब्दावली में व्हीलबेस के लिए धुर्यांतर शब्द दिया गया है। यह किसी गाड़ी के अगले और पिछले धुरों के बीच की दूरी होती है।
विकिपीडिया में दी गई इसकी अंग्रेज़ी में परिभाषा इस प्रकार है -
In automobiles, the wheelbase is the horizontal distance between the center of the front wheel and the center of the rear wheel. At equilibrium, the total torque of the forces acting on the car is zero, and thus the wheelbase is related to the force on each pair of tires
Example sentence:

गाड़ी के अगले और पिछले धुरों के बीच की दूरी 1265 मिमी थी. http://hi.wikipedia.org/wiki/बजाज_पल्सर

Peer comment(s):

agree Arun Singh : I can not understand why official language needs to coin a term for each and every word. We need translation to understand, here धुर्यांतर is more dificult to be understood by a user. Govt may translate George Bush. Due regrdYou are correct for given term
1 hr
अरुण जी, सहमति के लिए आभार। प्रसंगवश, इसे व्हीलबेस कहने पर भी इसका अर्थ समझने समझाने के लिए धुरी का सहारा लेना पड़ता है। विद्वानों द्वारा गढ़ा गया शब्द धुर्यांतर कठिन ज़रूर है पर स्पष्ट है। शायद विषय के अध्ययन के लिए यह अधिक बोधगम्य एवं उपयुक्त शब्द है।
agree Balasubramaniam L.
11 hrs
धन्यवाद, बाला जी!
agree Nitin Goyal
12 hrs
धन्यवाद, नितिन जी!
agree Pundora : बेशक सही है रावल जी। पर क्या यह आम आदमी या मैकेनिकों या इंजीनियरों को समझ में आएगा?
13 hrs
सहमति के लिए धन्यवाद, सुभाष जी! हिंदी माध्यम से अध्ययन करनेवाले मैकेनिकों या इंजीनियरों के लिए अर्थ जानने व याद रखने की दृष्टि से व्हीलबेस के मुकाबले शायद धुर्यांतर ही अधिक सरल, स्पष्ट और सुविधाजनक है। हिंदीवाले आम आदमी के लिए तो दोनों ही शब्द अबूझ हैं।
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, I am translating a press release therefore i will use the correct term and perhaps add as explanation in brackets wheelbase"
+1
6 mins

पहिए का आधार

For clarity you can also give the English word in brackets -

पहिए का आधार (व्हीलबेस)
Peer comment(s):

agree Geeta Joshi
1 day 14 hrs
Something went wrong...
+3
1 hr

गाड़ी के अगले और पिछले धुरों के बीच की दूरी

प्रोटोटाइप (प्रतिमान) के अगले और पिछले धुरों के बीच की दूरी 1200मिमी है
Example sentence:

Wheelbase of 2,680 mm for the space provided inside.

Peer comment(s):

agree Arun Singh : This is correct but it is preferable to use Wheelbase only.
2 hrs
Thanks Arun ji.
agree Ravindra Godbole
8 hrs
Thanks Ravindra ji.
agree Pundora : सही है लेकिन धुरा शब्द मुझे मुश्किल लगता है। गाड़ी का ऐक्सल ज्यादा आम है।
14 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

व्हीलबेस


"पहिया आधार"
या
"चक्राधार"
Peer comment(s):

agree Arun Singh : This is recommended.
2 hrs
धन्यवाद, अरुण जी।
agree Pundora : यही प्रचलित है। बस, थोड़ा ब्रैकेट में समझाना शायद जरूरी होगा क्योंकि ज्यादातर लोगों को मालूम नहीं यह होता क्या है।
14 hrs
धन्यवाद
Something went wrong...
15 hrs

व्हीलबेस (वाहन के अगले और पिछले टायरों के केंद्रों की दूरी)

Although widely used in transliterated form, very few of the common Hindi speaking people understand real meaning of this term.

Most of the terms related to auto industry are used as English-Hindi transliteration and not as Hindi translation by a common men.
Example sentence:

In automobiles, the wheelbase is the horizontal distance between the center of the front wheel and the center of the rear wheel.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search