May 10, 2008 08:16
16 yrs ago
3 viewers *
English term
arcing
English to Greek
Medical
Medical: Instruments
electrical connections
Cables should not be looped or crossed, as ***arcing*** and patient burns may result
Proposed translations
(Greek)
4 +4 | δημιουργία τόξου | Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI |
4 +1 | σπινθηρισμός | Dimitris Mantas |
Proposed translations
+4
1 min
Selected
δημιουργία τόξου
Αναλυτικό Λεξικό Ηλεκτρονικής και Επικοινωνιών, Φρυδάς
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-05-10 08:19:19 GMT)
--------------------------------------------------
Το Μεγάλο Αγγλοελληνικό Λεξικό Ηλεκτρονικής Ηλεκτρολογίας, Stan Gibilisco
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-05-10 08:20:28 GMT)
--------------------------------------------------
ή
δημιουργία (βολταϊκού τόξου)
Λεξικό Τεχνικών Όρων, Πανταζής
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-05-10 08:24:58 GMT)
--------------------------------------------------
επίσης:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...
δημιουργία σπινθήρων, αν και αυτό παραπέμπει σε "spark".
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-05-10 08:26:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-05-10 08:27:40 GMT)
--------------------------------------------------
για κάποιο λόγο παρουσιάζεται σφάλμα, τέλος πάντων αναζητάς τον όρο "arcing"
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-05-10 08:59:11 GMT)
--------------------------------------------------
.... πρόκειται περί τόξου λοιπόν!
Η λέξη κλειδί είναι "maintained"!
έτσι λοιπόν βάσει του ακόλουθου ορισμού:
arc = 1. Μια φωτεινή "συντηρούμενη" εκφόρτιση μεταξύ δύο ηλεκτροδίων. Επειδή αυτή είναι συντηρούμενη και όχι εκπεμπόμενη, ένα τόξο είναι διαφορετικό από μια εκφόρτιση σπινθήρα. Η εκφόρτιση σπινθήρα όταν είναι συνεχόμενη είναι μια μορφή τόξου.
σύμφωνα με Το Μεγάλο Αγγλοελληνικό Λεξικό Ηλεκτρονικής Ηλεκτρολογίας, Stan Gibilisco.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-05-10 08:19:19 GMT)
--------------------------------------------------
Το Μεγάλο Αγγλοελληνικό Λεξικό Ηλεκτρονικής Ηλεκτρολογίας, Stan Gibilisco
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-05-10 08:20:28 GMT)
--------------------------------------------------
ή
δημιουργία (βολταϊκού τόξου)
Λεξικό Τεχνικών Όρων, Πανταζής
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-05-10 08:24:58 GMT)
--------------------------------------------------
επίσης:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...
δημιουργία σπινθήρων, αν και αυτό παραπέμπει σε "spark".
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-05-10 08:26:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-05-10 08:27:40 GMT)
--------------------------------------------------
για κάποιο λόγο παρουσιάζεται σφάλμα, τέλος πάντων αναζητάς τον όρο "arcing"
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-05-10 08:59:11 GMT)
--------------------------------------------------
.... πρόκειται περί τόξου λοιπόν!
Η λέξη κλειδί είναι "maintained"!
έτσι λοιπόν βάσει του ακόλουθου ορισμού:
arc = 1. Μια φωτεινή "συντηρούμενη" εκφόρτιση μεταξύ δύο ηλεκτροδίων. Επειδή αυτή είναι συντηρούμενη και όχι εκπεμπόμενη, ένα τόξο είναι διαφορετικό από μια εκφόρτιση σπινθήρα. Η εκφόρτιση σπινθήρα όταν είναι συνεχόμενη είναι μια μορφή τόξου.
σύμφωνα με Το Μεγάλο Αγγλοελληνικό Λεξικό Ηλεκτρονικής Ηλεκτρολογίας, Stan Gibilisco.
Peer comment(s):
agree |
Vicky Papaprodromou
2 hrs
|
Ευχαριστώ πολύ Βικάκι!
|
|
agree |
Assimina Vavoula
4 hrs
|
Ευχαριστώ και πάλι Ασημίνα!
|
|
agree |
Evi Prokopi (X)
9 hrs
|
Ευχαριστώ πολύ Εύη!
|
|
agree |
Anastasia Giagopoulou
1 day 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to both of you!"
+1
10 mins
σπινθηρισμός
Για να λέει για "patient burns" νομίζω ότι ταιριάζει το "σπινθηρισμός"
Από Magenta:
Arc: διαρκής ηλεκτρικός σπινθήρας μεταξύ δύο ακροδεκτών
Επίσης:
http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&channel=s...
Από Magenta:
Arc: διαρκής ηλεκτρικός σπινθήρας μεταξύ δύο ακροδεκτών
Επίσης:
http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&channel=s...
Peer comment(s):
agree |
d_vachliot (X)
1 day 22 hrs
|
Ευχαριστώ! Καλημέρα...
|
Discussion