Jul 25, 2014 18:09
9 yrs ago
1 viewer *
English term

browser

English to German Marketing Marketing Shoppingverhatlen
Hallo,
ich habe hier einen Fragebogen zum Shoppingverhalten auf Flughäfen.
Da werden die Umfrageteilnehmer in "buyer" und in "browser" eingeteilt.

Die "buyer" haben tatsächlich etwas gekauft.
Die "browser" haben sich nur mal etwas umgeschaut, aber nichts gekauft.

Kann mir jemand mit einem prägnanten Begriff für die "Umschauer" aushelfen?

Vielen Dank und schönes Wochenende!

Discussion

Expertlang Jul 26, 2014:
Schaukunden Das gefällt mir auch sehr gut, siehe z. B. auch hier http://www.channelpartner.de/a/welche-kunden-wollen-wir-nich...
Wendy Streitparth Jul 26, 2014:
Hier gibt's auch Geschäftegucker:
http://www.holidaycheck.at/hotelbewertung-BEST WESTERN Hotel...
Auch Schaufenster und Geschäftegucker kommen nach etwa 5 Minuten Fussweg in der Fussgängerzone auf ihre Kosten
Daniel Gebauer (asker) Jul 26, 2014:
@ Horst Genau darum geht es in dieser Unterscheidung und wenn dieser Ausdruck von einem Handels-Profi so verwendet wird, dann sollte das so stimmen.
Horst Huber (X) Jul 25, 2014:
financial.de sagt "aus Schaukunden werden Kaufkunden". Neues Wort?
www.financial.de/news/wirtschaftsnachrichten/aus-schaukunde...

Proposed translations

1 day 9 hrs
Selected

Schaukunden

Als Kontrast zu "Kaufkunden", letzteres wohl weniger attrektiv.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage6 Stunden (2014-07-28 01:07:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tut mir leid , "attraktiv". Meine Umlaute funktionierten nicht, sonst hätte ich "schön" gesagt. Danke bestens!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke! Ich habe "Schaukunden" für die Kategorie "browser" und "Kaufkunden" für die Kategorie "buyer" genommen."
+1
10 mins

Stöberer

-

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-07-25 18:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

Oder Geschäftenbummler

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-07-25 18:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, habe Brittas Vorschlag nicht gesehen.


--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-07-25 18:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich ist es mehr ein Zeitvertreiber!
Note from asker:
Danke! Vielleicht etwas zu aktiv.
Peer comment(s):

agree Walter Blass : einer der durchstöbert, durchwühlt und nix kauft
1 hr
neutral Thomas Pfann : Dem „Bummler“ würd ich zustimmen, aber der „Stöberer“ ist mir zu aktiv. Das klingt nach suchen, Dinge anfassen, prüfen. Gerade am Flughafen geht es ja meist einfach nur darum, Zeit totzuschlagen - auch in Läden, die einen überhaupt nicht interessieren.
1 hr
Something went wrong...
+1
11 mins

Schaufensterbummler

Wie wäre es damit?

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-07-25 18:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

Stimmt, es sind wohl eher Auslagenbetrachter oder Schlenderer.
Note from asker:
Danke! Passt nicht ganz zu Flughäfen, wo man sich häufig praktisch wie ein Gefangener in den Läden aufhalten muss.
Peer comment(s):

agree Thomas Pfann : Vielleicht einfach ohne das Schaufenster. „Bummler“ wäre doch passend. (Siehe auch diese Forendiskussion zum Thema „Welcher Käufertyp bist du? Bummler oder Käufer?“: http://forum.worldofplayers.de/forum/archive/index.php/t-292...
1 hr
agree Danik 2014
2 hrs
disagree David Moore (X) : Das übersetzt m.E. ein ganz anderes Konzept - der 'window-shopper'.
13 hrs
Something went wrong...
1 hr

Flanierer

ein weiterer Vorschlag
Note from asker:
Vielen Dank!
Peer comment(s):

neutral Coqueiro : das wären dann doch eher die Flaneure?
1 hr
wird dieser Tage so gebraucht z. B. hier http://www.laspalmas24.com/index.php?id=142,362,1,0,1,0 - Flaneur eher literarisch angehaucht
Something went wrong...
12 hrs

Schauer

Falls Horst Huber seine "Schaukunden" als Antwort einstellt, schließe ich mich ihm an.
Ich finde, Bummler und Flanierer findet man eher nicht an Flughäfen, das gibt das Ambiente nicht her - aber viele Schauer, die sich aus Langeweile umsehen.
Note from asker:
Vielen Dank! Die "Schaukunden" finde ich auch ganz passend.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search