This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 22, 2014 15:52
9 yrs ago
24 viewers *
English term

Married by Certificate

English to German Law/Patents Law (general)
***Married*** in the Register Office ***by Certificate*** before/by me Brian [illegible], Deputy Superintendent Registrar,
H.P. Miller,
Registrar

This marriage was solemnized between us, [Signed: XYZ] and [Illegible signature] in the presence of us, [Illegible signature] and [Illegible signature].

CERTIFIED to be a true copy of an entry in the certified copy of a register of Marriages in the Registration District of Salisbury.

Given at the GENERAL REGISTER OFFICE, under the Seal of the said Office, the 2nd day of April 2013.

Es gibt hierzu gewisse Hinweise im Internet (vor allem ProZ EN > FR und EN > ES) und auch einen Thread im nichtöffentlichen MeinBDÜ https://mein.bdue.de/viewtopic.php?p=52580#52580

jedoch würde ich mich über weitere Vorschläge von Kolleginnen und Kollegen und/oder Verbesserungen des Bestehenden freuen,

sodass es am Ende wirklich zur Textsituation passt, was ich in die beglaubigte Ü reinschreibe, und auch eine sagen wir "quasi gesicherte" Übersetzung darstellt.

Jegliche Fragen zur Textsituation beantworte ich gerne.

Viele Grüße

Sebastian Witte

Discussion

Sebastian Witte (asker) Oct 23, 2014:
Danke, Katja Ich werde dann wie vorgeschlagen Stellvertreter des leitenden Registerführers nehmen.
Katja Schoone Oct 22, 2014:
@ Sebastian Stellvertreter des leitenden Registerführers. Stellvertretender Leitender hört sich seltsam an.
Sebastian Witte (asker) Oct 22, 2014:
Dann habe ich nach Gudruns goldenem Fund:

Die Ehe wurde vor/von mir, Brian [Name unleserlich], Stellvertretender Leitender Registerführer, im Personenstandsregisteramt aufgrund vorliegender Bescheinigung der Heiratserlaubnis geschlossen.

Proposed translations

14 mins

Eheschliessung mit amtlicher Bescheinigung

Vorschlag


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-10-22 16:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=Married by Ce...
Something went wrong...

Reference comments

7 mins
Reference:

siehe

http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/certificates_dip...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-10-22 17:52:45 GMT)
--------------------------------------------------

Sebastian, du bist sicher nicht der erste proz-Forist, dem das passiert ist, und wahrscheinlich auch nicht der letzte.
Note from asker:
Danke, das hilft sehr. Meine alte, eigene Frage hatte ich glatt vergessen.
Peer comments on this reference comment:

agree Johanna Timm, PhD : ...kam mir auch irgendwie bekannt vor :-)
3 mins
Witzig.
agree Jacek Konopka
2 hrs
Danke, Jacek.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search