UFO abduction cases

German translation: Fälle, in denen Menschen von UFOs entführt wurden

10:13 May 23, 2008
English to German translations [PRO]
History
English term or phrase: UFO abduction cases
His venture into UFO abduction cases caused real controversy.
ninarrow1
Germany
Local time: 19:00
German translation:Fälle, in denen Menschen von UFOs entführt wurden
Explanation:
meine ich
Selected response from:

Carolin Haase
Germany
Local time: 19:00
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Fälle, in denen Menschen von UFOs entführt wurden
Carolin Haase
4 +2UFO-Entführungsfälle
Ulrike MacKay


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ufo abduction cases
UFO-Entführungsfälle


Explanation:
.

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: hatte ich auch, fand es aber irgendwie "holprig"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hazmatgerman (X): M.E. mehrdeutig.@TS&UM: wurden UFOs entführt, oder von ihren Crews Erdlinge entführt? Deshalb mehrdeutig. Grüße.
3 mins
  -> inwiefern?

agree  erika rubinstein
5 mins
  -> Danke, Erika!

agree  Konrad Schultz: wie hazmatgerman, Sind die UFOs Subjekte, Objekte, Mittel, ... Aber die Mehrdeutigkeit ist schon im Original.
4 hrs
  -> Erstens das und zweitens: Käme man als Leser wirklich auf die Idee, hier ginge es um die Entführung von UFOs? Auch wenn ich zugestehe, dass es Dinge zwischen Himmel u Erde geben mag, die wir uns nicht vorstellen können, aber das halte ich für absurd... ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
ufo abduction cases
Fälle, in denen Menschen von UFOs entführt wurden


Explanation:
meine ich

Carolin Haase
Germany
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hazmatgerman (X): Ja, ist ja vielfach "dokumentiert" oder gar verfilmt..
3 mins
  -> Danke!

agree  Ingeborg Gowans (X)
32 mins
  -> Danke!

agree  Sabine Weiten
43 mins
  -> Danke!

agree  Dr. Anja Masselli: Vielleicht sollte man hier ein "angeblich" einfügen...Vielleicht am besten "Fälle angeblicher Entführungen durch UFOs"
47 mins
  -> Danke!

agree  Karin Maack: @Dr. Anja Masselli: Damit würde man den Autor korrigieren, was im Allgemeinen nicht Aufgabe des Übersetzers sein kann.
1 hr
  -> Danke!

agree  Johanna Timm, PhD: mit Karin
9 hrs

agree  amh
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search