to wardrobe

French translation: créer une garde-robe/penser garde-robe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to wardrobe
French translation:créer une garde-robe/penser garde-robe
Entered by: Béatrice Sylvie Lajoie

09:52 Nov 14, 2012
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Retail
English term or phrase: to wardrobe
Create A Wardrobe
Add on or suggestive selling is the key to making your store the most successful that it
can be. You are using your professional selling skills by suggesting additional items to “wardrobe” your
customer.
Why We Wardrobe
The key to being a Selling Specialist is being able to suggest other fits, fabrics, washes, details
and additional merchandise to build a wardrobe.
How to “Wardrobe”


Merci
Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 22:04
créer une garde-robe
Explanation:
C'est sans doute plus simple et plus littéral, mais créer une garde-robe me semble convenir dans le contexte
Selected response from:

Anne-Claire Bennion
United Kingdom
Local time: 21:04
Grading comment
Merci à tous. Penser garde-robe me plaisait, mais le client a choisi "créer une garde-robe/création d'une garde-robe"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4créer une silhouette
Didier Fourcot
4habiller / habillage (de la cliente)
Catherine De Crignis
4de la tête aux pieds
Cyril B.
4créer une garde-robe
Anne-Claire Bennion
3 +1penser garde robe
Françoise Vogel


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
créer une silhouette


Explanation:
Expression courante dans le prêt-à-porter, la silhouette est un ensemble de vêtements et d'accessoires coordonnés, voir références ci-dessous

On peut varier avec "compléter" ou "refaire" une silhouette


    Reference: http://www.souleiado.com/pret-a-porter/looks
    Reference: http://www.dior.com/couture/index.php/fr_fr/mode-accessoires...
Didier Fourcot
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Catherine De Crignis: je ne suis pas sûre de l'application concrète à l'exemple mais merci de m'avoir fait voir de belles fringues ce matin !
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
habiller / habillage (de la cliente)


Explanation:
Habiller : c'est ce que je mettrais entre les "..." .
Pour le titre en fonction du reste du doc., je parlerais sans doute d'habillage car un verbe en titre passe moins bien en français. J'entends le terme au sens des "wardrobe ladies" de l'ancien temps ou des classes aisées d'aujourd'hui.

Catherine De Crignis
France
Local time: 22:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de la tête aux pieds


Explanation:
ça peut marcher

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-11-14 10:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

En fait, j'aime bien 'garde-rober'... Puisqu'on est en interne, dans ce contexte, ça peut même être pas mal, créer un mot de jargon pour les vendeurs de l'entreprise : le jargon est un élément créateur de cohésion

Mais c'est le genre de choses que le client doit valider, à mon avis :)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2012-11-14 10:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

En situation, ça passe pas mal, la manager qui glisse à la vendeuse ayant un client en main : "N'oublies pas de garderober !.."

Cyril B.
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Catherine De Crignis: Oui mais il y aura déjà pas mal de "jargon" marketing dans le reste de la trad. Enfin, si cela te fait plaisir et que le client en raffole !
14 mins
  -> Ma suggestion principale reste 'des pieds à la tête' :)

neutral  Anne R: de pied en cap, également :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
créer une garde-robe


Explanation:
C'est sans doute plus simple et plus littéral, mais créer une garde-robe me semble convenir dans le contexte


    Reference: http://www.image-styleinternational.com/index.php?option=com...
    Reference: http://www.dubaimadame.com/mode/la-mode-et-vous/379-la-garde...
Anne-Claire Bennion
United Kingdom
Local time: 21:04
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous. Penser garde-robe me plaisait, mais le client a choisi "créer une garde-robe/création d'une garde-robe"
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
penser garde robe


Explanation:
en adaptant légèrement le texte...

c'est la caractéristique des boutiques qui savent suggérer le pull qui irait tellement bien avec ce pantalon, et la ceinture qu'il faut, etc. créer un climat de confiance et accueillir la cliente comme un tout.



Lanvin H&M – Full Video & Full Collection « Café pour deux
cafepourdeux.wordpress.com/.../lanvin-♥-hm-full...
2 nov. 2010 – ... plutôt que de penser collection de mode, il a préféré penser garde-robe.


Françoise Vogel
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irène Guinez
1 day 19 hrs
  -> merci Irène
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search