This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 10, 2010 18:09
14 yrs ago
1 viewer *
English term

drifter

English to French Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems Drilling
Bonjour,
Dans un manuel sur les marteaux fond de trou (DTH hammers), je trouve à plusieurs reprises le terme "drifter", notamment dans des comparaisons des avantages des différents types d'équipement de forage. Il s'agit de l'équipement qui est décrit sur cette page Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Drifter_(drill)
J'ai compris de quoi il s'agit, mais je souhaiterais être sûre du terme qui est utilisé en français. Merci d'avance.
Contexte :
"However, because drifter drilling becomes progressively slower with increasing depth, unlike DTH hammers..."
"advantages to be gained from using DTH hammers, not only as an alternative to drifters, but because of the higher performances when compared to conventional rotary drilling."

Discussion

Sandra Mouton (asker) Apr 11, 2010:
perforatrice d'avancement ? C'est le terme que j'avais trouvé aussi, mais il ne dit rien sur la technique utilisée (contrairement aux marteaux MFT) et notamment sur l'endroit où tape le marteau (en haut de la colonne plutôt que directement sur le taillant). C'est pourquoi je cherchais un terme plus descriptif qui permette de faire la différence avec les marteaux fond de trou et les foreuses rotary.

Proposed translations

54 mins

marteau perforateur lourd

EN: drifter
FR: marteau perforateur lourd
Definition EN: an air-operated percussion-type drill, similar to a jackhammer, but so large that it requires mechanical mounting

Selon les sources, on trouve aussi "perforateur" et "perforatrice"...
Something went wrong...
+1
6 hrs

perforatrice d'avancement

Il semble que drifter soit un synonyme de « Driftage Drill » dont la traduction est « perforatrice d'avancement » dans le domaine du forage minier et du forage pétrolier.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour5 heures (2010-04-11 23:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

En fait, ce que je comprend de votre texte, c'est que le marteau perforateur fond-de-trou présente certains avantages par rapport aux perforatrice d'avancement, qui font partie des perforatrice rotative classique. Peut être qu'en cherchant ce dernier terme sous google vous trouverez plus d'inofs. Par ailleurs, dans Termium plus, sous DTH-Drill, on parle de marteaux perforateurs fond de trou et on y présente de nombreux synonymes. voir http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Note from asker:
C'est ce que j'avais trouvé, et au même endroit, mais je me demandais s'il n'y avait pas un terme qui soit plus descriptif, sur la technique utilisée.
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Aciman
8 hrs
Merci beaucoup
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search