English term
market cultivation
Market cultivation
4 | prospection du marché | Antoine Brunel |
Aug 16, 2019 03:42: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 16, 2019 03:42: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Non-PRO (1): Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
prospection du marché
As a matter of fact and according to the context, it could be translated in French as :
1. prospection du marché
2. maturation du marché
3. développement du marché
4. promotion du marché
5. évolution du marché
Discussion