08:34 Oct 16, 2018 |
English to French translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: polyglot45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | amélioré considérablement |
| ||
4 +2 | déplacé le curseur |
| ||
4 +1 | amélioré de manière significative |
| ||
4 | nous avons déplacé la priorité sur les |
|
amélioré de manière significative Explanation: "move the needle Make a significant difference. This would be referring to the needle of a measurement instrument; moving the needle would be really showing up on the measurement scale https://english.stackexchange.com/.../what-is-the-meaning-of... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
amélioré considérablement Explanation: Fluide |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
déplacé le curseur Explanation: se dit en français et est plus imagé et plus proche de l'anglais |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|