Feb 9, 2018 23:07
6 yrs ago
1 viewer *
English term
bucketed
English to French
Bus/Financial
Investment / Securities
AUM by asset type should go in the"XXXX AUM by Asset Type" Tab, and be bucketed according to the scheme described in the "Investor Type Buckets" tab.
Proposed translations
(French)
4 +1 | regroupés en paniers d'actifs | Francis Marche |
4 | compartimenté | Raoul1978 |
4 | répartis | FX Fraipont (X) |
5 -1 | planifié par période | Marcombes (X) |
References
Bucket | Ana Vozone |
Proposed translations
7 hrs
compartimenté
In this cas I think that "compartimenté" is the most appropriate translation.
9 hrs
répartis
assets under management must be organized according to type, and put into the relevant "buckets". So not "compartimentés", as the "compartiments" (buckets) exist.
Peer comment(s):
neutral |
HERBET Abel
: Compartimentè is much better
49 mins
|
compartimenter = diviser en "compartiments" - Here it's about putting AUM into predefined "buckets"
|
-1
21 hrs
planifié par période
Planification par période
Méthode de calcul de besoins, (MRP, DRP) ou autre système périodique dans lesquels toutes les données échéancées sont accumulées par période. Si la période est la semaine, le système est dit à planification hebdomadaire.
La planification par période permet de planifier les risques de crédit.
Méthode de calcul de besoins, (MRP, DRP) ou autre système périodique dans lesquels toutes les données échéancées sont accumulées par période. Si la période est la semaine, le système est dit à planification hebdomadaire.
La planification par période permet de planifier les risques de crédit.
Peer comment(s):
neutral |
Francis Marche
: Où voyez-vous la notion de "période" dans l'original ?
10 hrs
|
disagree |
Daryo
: CL5?
21 hrs
|
+1
1 day 7 hrs
regroupés en paniers d'actifs
asset buckets/bundles = paniers d'actifs
Reference comments
9 hrs
Something went wrong...