Jun 8, 2004 08:29
19 yrs ago
English term

Partie de phrase entre ** **, SVP

English to French Science Geology
Data collected during the dry season EBS using a Sediment Profile Imaging (SPI) camera indicate that the benthos throughout the survey area range ** from hard substrata with attached epifauna to soft muddy bottoms with mature deposit-feeding assemblages.**

En réalité, c'est "deposit-feeding" qui me pose surtout problème.

Merci de votre aide.

Proposed translations

2 hrs
Selected

de substrats durs avec une épifaune associée à des fonds tendres et boueux avec des assemblages matu

la structure d´un so, est souvent décrite en relation avec sa faune
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. J'aurais bien aimé avoir la fin de la phrase, dommage ! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search