Glossary entry

English term or phrase:

soft quotes

Dutch translation:

soft quotes / zachte aanhalingstekens

Added to glossary by Mariette van Heteren
Dec 12, 2009 10:30
14 yrs ago
English term

soft quotes

English to Dutch Social Sciences Other
1. What industry are you working in? [“Soft quotes” for Belgium (BE) and Netherlands (NL)]

Proposed translations

6 hrs
Selected

soft quotes / zachte aanhalingstekens

ik denk dat die tekst tussen rechte haken een interne aanwijzing is voor iemand die de vragenlijst verder moet verwerken, bijvoorbeeld op een webpagina of in een script.

(de tekst tussen rechte haken is dan bedoeld voor de programmeur/opmaker en kan dus beter maar helemaal onvertaald blijven, maar dit terzijde.)

zou het kunnen zijn dat deze vragenlijst voor internationaal gebruik is, en dat deze vragen aan respondenten in meerdere landen worden gesteld? als de locatie BE of NE is, moet het antwoord op deze vraag worden opgevat als een tekst tussen zachte aanhalingstekens. dat houdt in dat er (programmeertechnisch gezien) anders wordt omgegaan met speciale tekens - misschien wel zoals onze "ï" en "ë", maar misschien is er een andere technische reden voor.

deze Google-search (http://tinyurl.com/ydhoche) geeft een heleboel hits voor de betekenis van "soft quotes" in programmeertechnische zin, bijvoorbeeld voor de taal PHP, die veel wordt gebruikt op websites.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank!"
2 hrs

prijsindicatie(s)

Het gaat om een voorlopige prijsopgave op basis van onvolledige gegevens.
Ik zou het daarom vertalen als "prijsindicatie" of eventueel "indicatieve/voorlopige prijsopgave".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-12-12 12:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

soft quote
Bij een soft quote zijn de bied- en laatprijzen niet meer dan indicaties waarop kan worden gehandeld. Deze quote is vaak gebaseerd op nog niet bijgewerkte informatie. Zie ook firm quote.
http://www.fd.nl/service/woordenboek/?letter=S&woord=/csFdWo...
Something went wrong...
2 hrs

informele vorm

Voor België en Nederland moet je de vertaling in de informele jij-vorm schrijven, denk ik. Past dit in de context?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search