Sep 7, 2010 12:55
13 yrs ago
English term

good practice activity

English to Dutch Social Sciences Mining & Minerals / Gems human rights, development, extractive industries
Voor gids over good practices in large scale mining projects. De auteur maakt onderscheid tussen 'activities' en 'good practice activities to engage communities'.

Heeft iemand suggesties?

Discussion

Jack den Haan Sep 8, 2010:
@Ellen-Rose Lijkt me ook een prima oplossing. Bedankt voor je feedback!
Ellen-Rose (X) (asker) Sep 8, 2010:
@ Jack, je hebt gelijk dat good practice activities ook vreemd klinkt in het Engels. Richtlijnactiviteit is ook een vreemd woord, wat de leesbaarheid van deze gids niet zal bevorderen. Ik denk dat ik uiteindelijk kies voor de suggestie van Nellie Voss zodat het wordt: "maatschappelijk verantwoorde activiteiten om gemeenschappen te betrekken". Het is wel niet de letterlijke vertaling van good practices, maar het komt in de buurt en sluit ook aan bij de Nederlandse vertaling van de OECD richtlijnen over maatschappelijk verantwoord ondernemen (waarin ze overigens 'good practices' ook gewoon vertaald hebben met 'goede praktijken').

Proposed translations

20 hrs
Selected

maatschappelijk betrokken/verantwoorde activiteiten

Als ik het allemaal zo lees, doet het mij aan MVO-praktijken denken.
Misschien kun je daar iets mee, ook al is het geen directe vertaling?
Note from asker:
Beste Nellie, zoals hierboven gezegd vind ik jouw suggestie in dit geval het beste. Veel dank!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

activiteiten waarbij de lokale bevolking betrokken wordt

Ik zou wat meer context moeten hebben om hier zeker van te zijn.
Het lijkt erop dat 'good activities' duidt op sociale betrokkenheid (misschien ook milieuvriendelijkheid?). Dus projecten die de lokale bevolking niet uitsluiten, maar ervoor zorgen dat ook zij economisch profijt hebben van de werkzaamheden.
Note from asker:
Het gaat om de term 'good practices', waarmee ze duidelijk willen maken dat het gaat om activiteiten uit de mijnbouwpraktijk die algemeen geaccepteerd zijn als een betere manier van omgaan met de lokale bevolking.
Something went wrong...
2 hrs

activiteiten op basis van 'good practices'

Stijlkeuze bepaalt ook deels de manier waarop je dit vertaalt. Omdat good practices echt een managementterm is, is het een mogelijkheid om het onvertaald te laten. Dat ligt dus aan het soort publicatie en het soort lezerspubliek. De good practices kunnen hier naar een hele reeks specifieke uitgangspunten en doelstellingen verwijzen, en een Nederlandse vertaling kan verwarring doen ontstaan. Overnemen van de Engelse term lijkt me in dit geval verdedigbaar.


Good operating practice

Good operating practice is a strategic management term. More specific uses of the term include good agricultural practices, good manufacturing practice, good laboratory practice, good clinical practice and good distribution practice.
Because of the use of best-practice as a buzzword, some people are asking if a better term could be found. This could be something such as “better practices”, or “current thinking”.
The thinking is along these lines. The term “best practices” has implications of finality, obedience, authority, and universality. "Best practices" implies that some source has the final answer to a matter in dispute or disarray. The matter is closed, decided, set and resolved. The term "better practices" seems to seek better ways, which may even lead to tweaking the suggested practice to make it even better. It suggests that all of us together can come up with something better than any one of us can arrive at individually, and places authority in the community. The term may imply that the better practice is not universal, but depends on the specific situation.
http://en.wikipedia.org/wiki/Best_practice_exchange
Note from asker:
Voor een andere doelgroep had ik het ook onvertaald gelaten, maar in dit geval (inheemse bevolking van Suriname) lijkt mij dat geen goed idee.
Something went wrong...
1 hr

goede-praktijkactiviteit

Als je op de site van IATE ( http://iate.europa.eu ) kijkt, blijkt dat voor allerlei sectoren 'good practices' zijn gedefinieerd. 'Good practice' wordt daarbij gewoon letterlijk vertaald als 'goed xxx praktijk'. Voor de mijnbouw is (nog?) niets te vinden, maar het ligt m.i. voor de hand daarbij aan te sluiten met zoiets als 'goede mijnbouwpraktijk'. In jouw context is 'goede-praktijkactiviteit' dan wellicht een mogelijkheid.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-09-07 16:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

@Ellen-Rose: In het Engels klinkt het ook een beetje vreemd, maar refereert het duidelijk aan het 'good practice' idee. 'Richtlijnactiviteit' is misschien ook een mogelijkheid, maar daarbij valt dat 'good practice' idee een beetje buiten de boot.
Note from asker:
Bedankt voor de tip. Goede praktijkactiviteit klinkt een beetje vreemd, maar misschien is het een kwestie van gewenning/introductie van een nieuwe term? Ik zie in die lijst van IATE ook dat ze 'richtlijn' gebruiken. Zou "Richtlijnactiviteit om gemeenschappen te betrekken" ook iets kunnen zij?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search