Glossary entry

English term or phrase:

undercut

Dutch translation:

ingelaten groef

Added to glossary by Leo te Braake | dutCHem
Aug 6, 2004 16:25
19 yrs ago
1 viewer *
English term

sagging / undercut

English to Dutch Tech/Engineering Metallurgy / Casting NDO (MT)
twee begrippen uit een lijst oppervlak-onvolkomenheden, op te sporen met niet-destructief onderzoek.
Met van Dale heb je een heleboel betekenissen van sag, dus desnoods verzin ik voor sagging wel wat voor, maar undercut slaat me hlemaal plat: ik heb geen enkel idee.

Discussion

Non-ProZ.com Aug 7, 2004:
Undercut: Ik heb inmiddels de indruk gekregen dat undercut ook staat voor een groef die van onderen breder is dan van boven. Past dat bij jouw idee van een "ingelaten" groef, Henk?

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

/ ingelaten groef

zegt het woordenboek 'Metallurgy'
undercut = ingelaten groef

Dat wil zeggen dat de groef in het materaal zit. Tsja, hoe anders, of snap ik iets niet? Ooit een groef bovenop een oppervlak zien liggen.

Dikke vandalen:
inlaten (bij timmerlieden): ter bevestiging (voor een ddel) laten doordringen in.


sagging: ik zou zeggen del, dal
sag lijkt me verwant aan zakken, dus letterlijk iets van doorzakking.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-06 16:55:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Zie ook:
http://www.proz.com/?sp=mt&just_sp=&inline=&eid_s=
\'Senkung\' en \'Abbassamento\' (lijkt me Italiaans voor \'in de geest van Abba, en met Abba is het bergafwaarts gegaan (When all is said and done), dus dat klopt wel).

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-06 16:59:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Misschien is sagging ook een
daling
inzakking

undercut voor elektro betekent ongeveer inbouw

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-09 09:30:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Na je reactie:
\'van onderen breder dan van boven\'
Doet me denken aan het grapje dat we op de HTS altijd ophingen over de minister van onderwijs (destijds Jo Ritzen met zijn bezuinigingen): \'van onderwijs, maar van boven niet!).

Ik heb niet echt aanwijzingen in die richting.
Peer comment(s):

agree Ton Remkes : Voor uitdrukkingen uit een lijst, zonder verdere dan de gegeven aanduidingen, lijkt mij dit prima gedocumenteerd! Na 'askers note' drievoudig 'agree'!!!
20 hrs
agree Helen Turin
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 hrs

doorbuiging (uitzakking/kuiltje) / inkarteling

Zoals al aangegeven: abundant alternatives for 'sagging'

Mijn spontane reactie op 'undercut' was: 'onvoldoende ingesneden'.
Waarschijnlijk kan ik tegen Kluwer niet op:
ondersnijding [<-- lijkt me wel erg letterlijk!]
inkarteling (m.b.t. lassen)[vermoedelijk meest toepasselijk!?]

Veel succes ermee!

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 9 mins (2004-08-07 14:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

Recente opties, na \'askers note\':
\'onder(aan) te breed/diep ingesneden/(door)gelast\'

\'ingelaten\' hebben we, behalve in \'Metallurgy\' [<-- misschien toch de beste referentie?] nergens gevestigd gezien/gehoord.
Komt misschien nog!

\'ingelaten\' lijkt voor zo\'n lijst nogal raadselachtig!?
[Toegegeven: we kennen hier ook niet alle vaktermen!]

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 12 mins (2004-08-07 14:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Onze \'spontane reactie\' (onvoldoende ingesneden) schrappen we uiteraard.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search