Glossary entry

English term or phrase:

belt truss

Dutch translation:

bandvormig spant

Added to glossary by Saskia Steur (X)
Nov 8, 2004 11:57
19 yrs ago
1 viewer *
English term

belt truss

English to Dutch Other Construction / Civil Engineering sky scrapers
Again, this is part of the structure of particularly skyscrapers. I know what they look like, but am unsure of a correct phrase/name in Dutch.

Discussion

Henk Peelen Nov 8, 2004:
het zou't in de pap niet verdienen.
Henk Peelen Nov 8, 2004:
Mmmm ... Leo, sorry maar je moet niet zo jouwen. Met "ik zou't wel snappen" en "verwijzen naar jouW" kan een vertaler
Non-ProZ.com Nov 8, 2004:
Dankjewel, Leo in ieder geval bedankt voor de moeite. Ik ga maar eens een paar constructeurs opbellen denk ik... We bouwen hier ook niet van die echt hoge wolkenkrabbers, dus deze constructie kent misschien ook geen term. Beschrijven is ook nog een optie voor me, maar ja.
Mooi verhaal, en ik zou het denk ik wel snappen, als het al vertaald was. Maar als ik dit zou moeten vertalen zou ik passen, en verwijzen naar... jouw!. Ik heb echt geen idee.
is an image available via an URL?

Proposed translations

7 hrs
Selected

bandspant; band-vakwerkconstructie; bandvormige spant / vakwerkconstructie

Poginkje; misschien geeft het een idee.
Het fragment "by a system of outrigger and belt trusses which are provided at plant room levels, where the trusses will not interfere with the interior space planning" doet me in combinatie met de tekening erboven vermoden dat de outrigger trusses vakwerkconstructies van balken zijn die in tussenmuren zijn verwerkt, terwijl de belt trussers waarschijnlijk binnenmuren van massief staal zijn die het gebouw uiteraard een gigantische stijfheid geven (zij het met een enorm ongunstige gewicht/stijfheid factor, omdat de 'binnenmassa' van de staalplaat tengevolge van het vierdemachts-effect van de vezelafstand relatief weinig bijdragen aan de stijfheid, maar wel aan de massa. Daar zouden ze dan beter een paar kozijnen in kunnen zagen en daar bloemetjes in zetten, want die dingen op de 54e verdieping buiten zetten, wordt toch nix.).


Internetreferentie:
Es werden auch Teile auseinandergenommen welche eigentlich nicht zerlegbar sind, wie auf den Bildern erkennbar, wird gerade der Bandspant ausgebaut...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hier heb ik voor gekozen. Het is duidelijk een spant, dat inderdaad als een band op diverse hoogtes om het gebouw heen liggen."
9 hrs

stabiliteitskolom

Ik heb geen idee. Een architect zal het antwoord hierop weten. Maar misschien help het onderstaande (een beetje).


Babylon:

• truss [trʌs]

n. supporting structural framework made up of straight members

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-11-13 06:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ik ben nu wat zekerder van mijn zaak. Ik werk in een gebouw van 26 verdiepingen. Dat gebouw heeft een aantal steunkolommen die van basement naar roof lopen. De kolommen bestaan uit stalen reinforcement in beton. Ze worden \"supporting columns\" genoemd. Steunkolom zou ook kunnen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search