Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The Bible - Made Easy
Danish translation:
Bibelen - nem at gå til
Added to glossary by
norgaards (X)
Oct 20, 2009 19:43
14 yrs ago
English term
The Bible - Made Easy
English to Danish
Other
Religion
Bible background
How is Made Easy translated into danish? - It is not the content of the Bible that is made easy, but after 'Made Easy' follows a short overview of its background, where it came from etc. So that is what is made easy. Can anybody here help translating above sentence into understandable danish. Any help is received gratefully . Thank you very much.
John Norgaard
John Norgaard
Proposed translations
(Danish)
3 +1 | Bibelen - nem at gå til | Jeanette Brammer |
3 +1 | Biblen - en genvej | Eva Harbo Andersen (X) |
3 +1 | Bibelen - kort og godt | Birthe Omark |
3 | Bibelen - en begyndelse | English-Dani (X) |
Change log
Oct 20, 2009 19:45: Bernhard Sulzer changed "Language pair" from "English" to "English to Danish"
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
Bibelen - nem at gå til
Eller "Bibelen i lettilgængelig udgave"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mange tak for hjælpen."
+1
49 mins
Biblen - en genvej
inspiration kan måske hentes på:
http://www.dr.dk/P1/Vita/Udsendelser/2008/12/10171524.htm
http://www.dr.dk/P1/Vita/Udsendelser/2008/12/10171524.htm
Peer comment(s):
agree |
Mette Melchior
: "Genvej" er også et godt forslag, men jeg synes måske, det så ville være bedre med "Genvej til Bibelen" uden adskilning med bindestreg som på engelsk.
8 hrs
|
58 mins
Bibelen - en begyndelse
"en begyndelse" har en flersidet mening, som er mere interessant end at andtyde, at bibelen er nem eller kan forenkles, hvilket det ikke ser ud til er hensigten med overskriften.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-20 21:18:57 GMT)
--------------------------------------------------
beklager "d" i antyde!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-20 22:32:18 GMT)
--------------------------------------------------
.... og "en begyndelse" omfatter vel her både, at der er tale om en introduktion og at det er nyt/nemt.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-20 21:18:57 GMT)
--------------------------------------------------
beklager "d" i antyde!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-20 22:32:18 GMT)
--------------------------------------------------
.... og "en begyndelse" omfatter vel her både, at der er tale om en introduktion og at det er nyt/nemt.
+1
9 hrs
Bibelen - kort og godt
Blot endnu et forslag til de øvrige.
Det er jo mest et spørgsmål om fornemmelse og temperamen.
Det er jo mest et spørgsmål om fornemmelse og temperamen.
Peer comment(s):
agree |
Mette Melchior
: Jeg skulle lige til at foreslå det samme :-)
13 mins
|
Great minds think alike ;-)
|
Something went wrong...