Apr 13, 2007 20:49
17 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

Rijkswaterstaat

Dutch to Latvian Other Names (personal, company) phonetics
This name needs to be transcribed for a translation into Latvian, but I wouldn't have much luck in Dutch-Latvian pair. Could someone please transcribe this phonetically?

Thanks in advance.
Change log

Apr 13, 2007 21:02: vic voskuil changed "Language pair" from "Dutch to English" to "Dutch to Latvian"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): vic voskuil

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Andre de Vries Apr 13, 2007:
phonetic transcription ?

see below

Proposed translations

15 mins

Drectorate-General for Public Works and Water Management

I assume you want a translation.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-04-13 21:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

reikswaterstaat

or "reikswa:tersta:t" in international phonetic alphabet,

the above is Directorate-General ....
Note from asker:
This word appeared in English-Latvian translation and without more context I assumed it was name of a place, thanks for clarification.
Something went wrong...
17 mins

Reiks-vátr-stát

hardly proper phonetics, but here goes with a hint of Slavic. Rolling R's and stress is on "vá"
Something went wrong...
24 mins

http://homepage.mac.com/schuffelen/dupron.html

I was wondering whether this site could be helpful to you.
Look for

IJ (same as EI) "between RATE and RITE", somewhat like EYE
hij, lijden, bijl, deeltijd

a & aa:
A-long like A in FATHER
laat, la, taal, paden

e:
E-voiceless
(schwa)
(sjwa) like A in AGO or E in HOUSES - in unstressed syllables, at the end of words,
in prefixes and suffixes (be-, ge-, ver-, -e, -en, -er etc.),
de, genezer, beletten, kale, oefenen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search