GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:41 Feb 24, 2016 |
Czech to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Šimerka Czech Republic Local time: 05:22 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
You are all set Explanation: Dá se to přeložit mnoha způsoby, tenhle je relativně střízlivý. Nepředpokládám, že by cílové publikum potřebovalo hříčky na téma malování... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
...and homerun! Explanation: jenom nápad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...and that's it! Explanation: i tak |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
1 day 10 hrs confidence:
3 days 12 hrs confidence:
3 days 12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|