Jan 27, 2011 13:31
13 yrs ago
3 viewers *
Catalan term

Si no ho feu, només podreu reclamar els perjudicis que aquests fets us hagin ...

Catalan to English Other Law (general) possible action in the case of theft on the streets
Si no ho feu, només podreu reclamar els perjudicis que aquests fets us hagin ocasionat.

I just need to have a correct translation of the text up to 'perjudicis'. This sentence appears on the police form used for reporting street thefts of tourists' possessions. The preceding sentence says the police can take action to prosecute the alleged villains.
Thank you in advance.

Discussion

Montse Ballesteros Jan 27, 2011:
more context Hi David!
The part "si no ho feu" (if you don't do it/otherwise), must refer to another previous sentence, not the preceding sentence you are paraphrasing so we would need more context to be able to help you.

Proposed translations

5 hrs
Selected

if you don't you do so...

referring to something you need to do in order for the police to be able to prosecute therefore, if you don't, you can only claim the damages incurred etc....

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-01-27 18:49:59 GMT)
--------------------------------------------------

if you don't do so...

sorry about the typo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ta!"
17 hrs

If you don't, you will only be able to claim for the damages

But more context would help, as Montse says.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search