levée des écarts

English translation: inconsistency, area of non-compliance, deviation, gap, variance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:écarts
English translation:inconsistency, area of non-compliance, deviation, gap, variance
Entered by: KMPrice

19:57 Mar 30, 2005
French to English translations [Non-PRO]
Business/Commerce (general)
French term or phrase: levée des écarts
Le superviseur projet continu doit faire des points réguliers en comité de secteur sur le taux d’avancement de la levée des écarts suite aux audits.

Context: In the implementation and followup of preventive and corrective measures and regulatory control of critical points to be corrected in the area of non-compliance in workplace health and safety.
KMPrice
Canada
Local time: 10:53
progress in rectifying inconsistencies
Explanation:
this is not financial....it means correcting what hitherto was not done right...I think it means to rectify inconsistencies in procedures people are supposed to follow...the progress made in doing so after the audit discovered them..

health and safety inconsistencies..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-03-30 20:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

It\'s a term used in the production of real things..on a production line..levee des ecarts....getting rid of worked pieces that are not up to snuff..but here..referring to the safety regulations, I think inconsistencies works better in English.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-03-30 21:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

if however, it does refer to actual things....then,

industrial context:

rate of progress in removing non-standard parts...


those could be dangerous to workplace health and safety right>
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz (X)
Grading comment
Thanks Jane!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1progress in rectifying inconsistencies
Jane Lamb-Ruiz (X)
3 +1discrepancies revealed by the audit
TesCor -
2removal of discrepancies
Oliver Walter


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
levée des écarts
removal of discrepancies


Explanation:
Something like that, I think. Levée is probably "lifting" in the sense of "removing", and "écarts" are probably differences or incorrect numerical values.

Oliver Walter
United Kingdom
Local time: 18:53
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jane Lamb-Ruiz (X): Your answer souinds like accounting and this is not accounting
54 mins
  -> I think you're right. Moral: make sure you understand the question sufficiently before you try to answer.
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
levée des écarts
discrepancies revealed by the audit


Explanation:
x

TesCor -
Canada
Local time: 13:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Gwenn
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
levée des écarts
progress in rectifying inconsistencies


Explanation:
this is not financial....it means correcting what hitherto was not done right...I think it means to rectify inconsistencies in procedures people are supposed to follow...the progress made in doing so after the audit discovered them..

health and safety inconsistencies..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-03-30 20:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

It\'s a term used in the production of real things..on a production line..levee des ecarts....getting rid of worked pieces that are not up to snuff..but here..referring to the safety regulations, I think inconsistencies works better in English.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-03-30 21:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

if however, it does refer to actual things....then,

industrial context:

rate of progress in removing non-standard parts...


those could be dangerous to workplace health and safety right>

Jane Lamb-Ruiz (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 441
Grading comment
Thanks Jane!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Buzzy: yes for rectifying: what about "points of non-compliance" for the "écarts"? (as suggested in the context given by asker)
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search