Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
half time
Spanish translation:
medio ciclo (de recondicionar)
Added to glossary by
César Cornejo Fuster
Mar 9, 2005 09:55
19 yrs ago
1 viewer *
English term
half time
English to Spanish
Other
Aerospace / Aviation / Space
Aircraft Lease
The Adjustment amount as mentioned in Clause 44.4 is calculated by comparing an half time status condition and the actual status of the Aircraft upon its Redelivery. This adjustment shall be made according to the maintenance events described below.
The applicable adjustment rates set out in the columns “cost basis” have been established in accordance with the economic conditions prevailing in January 2004 and are applicable to any flight hour, cycle or month in 2004.
(...)
The following tables provides the cost basis for each item to be considered when calculating the Adjustment.
The Delivery Status columns shall be fulfilled with the relevant number of hours, cycles, or months elapsed since the last overhaul (or since new) of the corresponding element or maintenance task at the time of Redelivery.
Should the Aircraft overall status be better than half time condition, the Adjustment amount would be positive.
Should the Aircraft overall status be worse than half time condition, the Adjustment amount would be negative.
The applicable adjustment rates set out in the columns “cost basis” have been established in accordance with the economic conditions prevailing in January 2004 and are applicable to any flight hour, cycle or month in 2004.
(...)
The following tables provides the cost basis for each item to be considered when calculating the Adjustment.
The Delivery Status columns shall be fulfilled with the relevant number of hours, cycles, or months elapsed since the last overhaul (or since new) of the corresponding element or maintenance task at the time of Redelivery.
Should the Aircraft overall status be better than half time condition, the Adjustment amount would be positive.
Should the Aircraft overall status be worse than half time condition, the Adjustment amount would be negative.
Proposed translations
(Spanish)
5 | medio ciclo (de recondicionar) | bigedsenior |
4 +1 | Medio plazo | Celia Hagerman |
3 | tiempo promedio | Valdes |
Proposed translations
7 hrs
Selected
medio ciclo (de recondicionar)
It refers to the major maintenance or overhaul cycle, which is in units of time, hours/months. If it has not reached the half way point (half time or mid-cycle) then the adjusment is positive, past that point it is negative.
Where they use days, cycles, months, cycles most likely refers to any another unit of time days/weeks, that might be used..
Where they use days, cycles, months, cycles most likely refers to any another unit of time days/weeks, that might be used..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+1
1 hr
Medio plazo
Since it is talking about different times (re-delivery etc), I would say the words half time here should translate as "medio plazo" o "plazo medio", talking about a point in between the delivery and the re-delivery or maintainance.
1 hr
tiempo promedio
Solo una idea..
Something went wrong...