Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wskaźnik poziomu realizacji zamówień
English translation:
balance of completed orders
Added to glossary by
Adam Lankamer
Mar 4, 2005 11:50
19 yrs ago
8 viewers *
Polish term
wskaźnik poziomu realizacji zamówień
Polish to English
Other
Business/Commerce (general)
Premia pieniężna roczna będzie naliczona z uwzględnieniem wskaźnika poziomu realizacji zamówień.
I nie chodzi to o to na jakim etapie realizacji znajduje sie dane zamówienie (nie bedzie to order processing level). Brak szerszego kontekstu:(
I nie chodzi to o to na jakim etapie realizacji znajduje sie dane zamówienie (nie bedzie to order processing level). Brak szerszego kontekstu:(
Proposed translations
(English)
4 | balance of completed orders | Adam Lankamer |
3 +5 | completed orders indicator | Dorota Crates |
5 | service degree | Spilliaert |
4 | lead time level | bartek |
Proposed translations
3 mins
Polish term (edited):
wska�nik poziomu realizacji zam�wie�
Selected
balance of completed orders
IMHO
jeśli nie chodzi o procentowe zaawansowanie procesu realizacji zamówień, to pewnie chodzi po prostu o liczbę zrealizowanych zamówień
jeśli nie chodzi o procentowe zaawansowanie procesu realizacji zamówień, to pewnie chodzi po prostu o liczbę zrealizowanych zamówień
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki! Właśnie o to chodzi."
4 mins
Polish term (edited):
wska�nik poziomu realizacji zam�wie�
lead time level
.. C1.5.2.6.2.3. The repair lead time level (RLT) will be the gross quantity of demands
upon which the ICP is allowed to base maintenance requirements beyond the ...
www.dtic.mil/whs/directives/corres/text/p41401m.txt
http://www.proz.com/kudoz/708592
upon which the ICP is allowed to base maintenance requirements beyond the ...
www.dtic.mil/whs/directives/corres/text/p41401m.txt
http://www.proz.com/kudoz/708592
7 mins
Polish term (edited):
wska�nik poziomu realizacji zam�wie�
service degree
bo tak jest :)
Peer comment(s):
neutral |
grzes
: wedlug mnie "service degree" znaczylby "uslugi" jako kierunek na college, np. "public service degree" to studia o kierunku "public service". Jakies przyklady "service degree" w podanym wyzej znaczeniu?
34 mins
|
+5
9 mins
Polish term (edited):
wska�nik poziomu realizacji zam�wie�
completed orders indicator
wskaźnik - to indicator, w lince masz dużo "indicatorów"
...the premium/bonus will be calculated according to/based on completed order indicator.
...the premium/bonus will be calculated according to/based on completed order indicator.
Peer comment(s):
agree |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
: po tej linii
24 mins
|
Dzięki :)
|
|
agree |
Misiaczek
25 mins
|
Dzięki :)
|
|
agree |
grzes
: wybacz, przyznaje nie mialem racji
33 mins
|
Dzięki za zgodę, przystaję przy "orders" jako, że mowa o wielu zamówieniach
|
|
agree |
Jakub Radzimiński
2 hrs
|
Dzięki :)
|
|
agree |
legato
4 hrs
|
Something went wrong...