Glossary entry

Dutch term or phrase:

versnijden

French translation:

(dé)couper

Added to glossary by Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
Feb 10, 2005 15:33
19 yrs ago
Dutch term

versnijden

Dutch to French Bus/Financial Business/Commerce (general) r�union de CE
en lisant la phrase, je pense qu'il s'agit de "couper l'herbe sous les pieds", mais comme c'est du flamand, je préfère m'en assurer. Les documents ne me permettent pas de savoir si XXX est une marque de la société ou une société concurrente, d'où mon incertitude.

Deze producten zijn vooral bestemd voor de Amerikaanse en Mexicaanse markten.
Er komt een vestiging in Azië om XXX te versnijden.
Proposed translations (French)
4 +1 (dé)couper
5 couper plus petit

Discussion

Non-ProZ.com Feb 10, 2005:
la suite Les produits, mais ils expliquent tr�s peu, sont des rubans � base de papier de mica (j'ai trouv� �a sur Google, pas dans mon doc)

Zo wenst men de versnijdingskosten te verlagen om de concurrentie tegen te gaan en om de klanten sneller te kunnen leveren.
hirselina Feb 10, 2005:
Tant que je sache, en flamand, comme en n�erlandais, "versnijden" ne s'applique pas � des firmes!
Non-ProZ.com Feb 10, 2005:
je me suis trompass�e Apparemment, il s'agit d'une division de cette soci�t�, ou une de leurs marques..^donc couper l'herbe sous les pieds n'est pas bon....

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

(dé)couper

dus eerder een letterlijke vertaling, gezien de context?
linten (ver)snijden = (dé)couper des rubans
Peer comment(s):

agree Tea Fledderus
15 mins
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'en étais arrivée à la même conclusion. Merci tous les deux."
27 mins

couper plus petit

A prendre au pied de la lettre. Versnijden peut s'utiliser aussi du vin ("couper" en FR), ou comme "mélanger avec d'autres produits" (pour du tabac, de la drogue, des médicaments...), mais ici, j'ai la forte impression qu'on coupe les bandes, tout simplement. L'avantage du verbe, c'est qu'il ne spécifie pas la forme finale.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search