13:27 Jan 21, 2005 |
Czech to English translations [PRO] Bus/Financial - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcela Hashim United Kingdom Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +11 | student recruitment agency / student employment agency |
| ||
5 | students' personal agency |
| ||
5 -1 | studentská soukromá agentura >>> |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
studentská soukromá agentura >>> Explanation: only suggestion that would be very literal translation since you put apostrophe mark in student/students'/student's you cold do translation as : soukroma agentura studnetu.... or it might be enough :studentska agentura and skip "private" not knoving how important is word private..... -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2005-01-21 13:53:42 GMT) -------------------------------------------------- So, if you do not know Czech l. how you can decline literal transaltion. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 23 mins (2005-01-21 14:50:10 GMT) -------------------------------------------------- what is your insruction to be followed? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: thank you, but your answer does not help me further, as I specifically stated that I do not know any Czech |
student recruitment agency / student employment agency Explanation: I would guess that from someone trying to translate into English a title of an agency which specialises in employing students. "Personnel agency" is often used for this type of firms and perhaps someone made a mistake. Otherwise it could mean a student welfare office but there did not use to be many of those in the Czech republic. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 13 mins (2005-01-21 16:40:37 GMT) -------------------------------------------------- Sorry about the type, meant to say I would guess that it comes from someone trying to ... Good luck Marcela |
| |
Grading comment
| ||