Do not use fabric softener

Slovak translation: nepoužívajte avivážne prostriedky/nepoužívajte aviváž

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Do not use fabric softener
Slovak translation:nepoužívajte avivážne prostriedky/nepoužívajte aviváž
Entered by: babiproz (X)

15:16 Jan 19, 2005
English to Slovak translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: Do not use fabric softener
washing instructions
thanks
babiproz (X)
Local time: 13:13
nepoužívajte avivážne prostriedky/nepoužívajte aviváž
Explanation:
the longer and shorter versions are equivalent
Selected response from:

plha
Local time: 13:13
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7nepoužívajte avivážne prostriedky/nepoužívajte aviváž
plha
5Nepoužíva zmäkèovací prostriedok or >>>
Maria Chmelarova
4nepoužívajte zmäkčovacie prostriedky
Ivan Datko


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
do not use fabric softener
nepoužívajte avivážne prostriedky/nepoužívajte aviváž


Explanation:
the longer and shorter versions are equivalent

plha
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Verešová
52 mins

agree  Monika@ProZ: "Nepoužíva aviváž!" seems to be more commonly used than "nepoužívajte"
1 hr

agree  Marek Buchtel
2 hrs

agree  Jirina Nevosadova
4 hrs

neutral  Maria Chmelarova: jednotne cislo
7 hrs

agree  Rado Otcenas
14 hrs

agree  Jan Szelepcsenyi, PhD: Plhov preklad je jedine správny. Totiž: softener = zmäkčovadlo, ale fabric softener = aviváž; úloha avivážneho prostriedku je nielen zmäkčova vodu, ale ovplyvni aj ďalšie vlastnosti tkaniny
17 hrs

agree  Martina De Coster Hunova
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
do not use fabric softener
nepoužívajte zmäkčovacie prostriedky


Explanation:
this can be an alternative as well.

Ivan Datko
Slovakia
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Chmelarova: I know, nothing wrong with your answer. Just because, asker has softener and not softeners. Simple as that.
7 hrs
  -> well in my opinion plural is most common with this type of messages in Slovakia.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
do not use fabric softener
Nepoužíva zmäkèovací prostriedok or >>>


Explanation:
nepoužíva avivážny prostriedok

Maria Chmelarova
Local time: 07:13
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search