Dec 23, 2004 08:52
19 yrs ago
3 viewers *
English term
At the same time I would like to thank you for support and assistance ...
Non-PRO
English to Italian
Other
Linguistics
... extended to the XYZ team
during 2004
during 2004
Proposed translations
(Italian)
5 +5 | colgo l'occasione | cfdrtg |
5 | Nel contempo desidero ringraziarLa per il sostegno e la collaborazione fornita al team XYZ nel 2004 | MarkIT |
4 | v.s. | alby |
4 | ... | EmMo |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
colgo l'occasione
Colgo l'occasione per ringraziarvi per il vostro supporto e la vostra assistenza.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-12-23 09:52:41 GMT)
--------------------------------------------------
... assistenza al team XYZ nel corso dell\'anno 2004
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-12-23 09:52:41 GMT)
--------------------------------------------------
... assistenza al team XYZ nel corso dell\'anno 2004
Peer comment(s):
agree |
Beatrice T
1 min
|
agree |
Ela75
12 mins
|
agree |
Valentina Parisi
1 hr
|
agree |
Marmar123
3 hrs
|
agree |
Will Matter
3 days 21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
51 mins
v.s.
Colgo l'occasione per ringranziarvi del supporto e dell'assistenza fornita
5 mins
...
Nel contempo colgo l'occasione di ringraziarvi per il supporto e l'assistenza dataci...
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-12-23 09:52:07 GMT)
--------------------------------------------------
Nel contempo colgo l\'occasione di ringraziarvi per il supporto e l\'assistenza data al team XYZ nel corso del 2004.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-12-23 09:52:07 GMT)
--------------------------------------------------
Nel contempo colgo l\'occasione di ringraziarvi per il supporto e l\'assistenza data al team XYZ nel corso del 2004.
6 days
Nel contempo desidero ringraziarLa per il sostegno e la collaborazione fornita al team XYZ nel 2004
The correct sentence is: "Nel contempo desidero ringraziarLa per il sostegno e la collaborazione fornita al team XYZ nel corso del 2004".
Discussion