Nov 24, 2004 10:47
19 yrs ago
3 viewers *
English term
none of whom is backward in coming forward
English
Other
Poetry & Literature
This relates to the list of people in the Acknowledgements part of the book.
x,y,z (none of whom...) have been helping me...
In this context I understand it as "the order of appearance does not matter, they all deserve equal appreciation". Am I right? Thank you.
x,y,z (none of whom...) have been helping me...
In this context I understand it as "the order of appearance does not matter, they all deserve equal appreciation". Am I right? Thank you.
Responses
Responses
+4
6 mins
Selected
none of whom has been reluctant to help
I think that's what it means
is backward --> in the sense of "is reluctant"
coming forward --> offering to help
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-11-24 11:04:09 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I think you\'re right about their \"permanent qualities\" - they are the type of persons who are always willing to help.
is backward --> in the sense of "is reluctant"
coming forward --> offering to help
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-11-24 11:04:09 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I think you\'re right about their \"permanent qualities\" - they are the type of persons who are always willing to help.
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Yes, they have been keen, eager even, to help...
1 hr
|
agree |
Klaus Hartmann
1 hr
|
agree |
Alexander Demyanov
4 hrs
|
agree |
Refugio
1 day 6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Nesrin! It was very hard to choose the winner, so I went by the book - Nesrin's suggestion, "reluctant" is in fact the closest to the Russian equivalent I chose based on the spirit of the entire chapter. And she was the first to answer. Thank you very much, Aisha, CMJ_Trans and Charlie!"
+7
7 mins
have not hesitated/have not been shy
they have not refrained from helping. They have been quite open, welcoming and forthright in the help they have provided. That's what it means. It's not about any type of order. It refers to their attitude in helping the author.
Peer comment(s):
agree |
Orla Ryan
: exactly.
9 mins
|
thank you, Orla
|
|
agree |
Tony M
: Precisely!
1 hr
|
thank you
|
|
agree |
Johanne Bouthillier
1 hr
|
thank you
|
|
agree |
Alexander Demyanov
4 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Saleh Chowdhury, Ph.D.
15 hrs
|
agree |
Lisa Frideborg Eddy (X)
23 hrs
|
agree |
Refugio
1 day 6 hrs
|
-1
8 mins
none of these people are especially known for their modesty
it means that thanks are extended to a list of people, none of whom are blushing violets - in other words all are strong personalities not known for their discretion and timidity. It is a little sarcastic but not offensive
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-24 11:10:20 (GMT)
--------------------------------------------------
It is a fairly polite (tonug-in-check\" way of saying they are PUSHY people. They do not need anyone else to publicise their qualities - they are quite self-publicising enough, thank you!
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-24 11:11:32 (GMT)
--------------------------------------------------
tongue in check - typo
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-24 11:32:22 (GMT)
--------------------------------------------------
If you say of a child, for example, he\'s not backwards in coming forward, you mean that this is no quiet unassuming child who waits until he is asked before talking but one that volunteers comments unbidden, at times when when his parents would rather he held his tongue
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-24 11:10:20 (GMT)
--------------------------------------------------
It is a fairly polite (tonug-in-check\" way of saying they are PUSHY people. They do not need anyone else to publicise their qualities - they are quite self-publicising enough, thank you!
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-24 11:11:32 (GMT)
--------------------------------------------------
tongue in check - typo
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-24 11:32:22 (GMT)
--------------------------------------------------
If you say of a child, for example, he\'s not backwards in coming forward, you mean that this is no quiet unassuming child who waits until he is asked before talking but one that volunteers comments unbidden, at times when when his parents would rather he held his tongue
Peer comment(s):
agree |
Aisha Maniar
: you're right about the inoffensive sarcasm :-)
10 mins
|
neutral |
Nesrin
: In this context, I see nothing pushy or lacking modesty about the personalities of this people. They don't come forward to publicise their qualities - but to help others. This is meant as a praise, not as a tongue-in-cheek criticism IMHO
54 mins
|
disagree |
Tony M
: I agree with Nesrin's comment --- there is nothing in the context given that suggests this is necessarily 'negative' in connotation, though that may sometimes be the case with this expression..
1 hr
|
I said "tongue-in-cheek" - it means not slow in bowing their own trumpets
|
|
disagree |
Refugio
: Not being bashful is not the same as lacking modesty, being pushy or blowing one's own horn...on the contrary, they come forward to help, not to compete
1 day 6 hrs
|
1 hr
not introverts
It's a good piece of English understatement. To be backward in coming forward is basically to be somewhat introverted, to not seek out the limelight, to not look to push oneself to the fore or draw attention to oneself.
So, to *not* be backward in coming forward is, obviously, literally simply to not be like that. Which means that, literally, a person who is not an introvert could just be 'normal', not necessarily an extrovert.
HOWEVER, the English style used here is such that 'extrovert' (and similar suggestions from others) is precisely what is meant.
It's in a similar vein to, e.g. I was not exactly overjoyed = I was very p*ssed off indeed
So, to *not* be backward in coming forward is, obviously, literally simply to not be like that. Which means that, literally, a person who is not an introvert could just be 'normal', not necessarily an extrovert.
HOWEVER, the English style used here is such that 'extrovert' (and similar suggestions from others) is precisely what is meant.
It's in a similar vein to, e.g. I was not exactly overjoyed = I was very p*ssed off indeed
Discussion