Nov 9, 2004 18:32
19 yrs ago
2 viewers *
English term

fail-over

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology)
the watchdog triggers a fail-over of the dispatching function

Discussion

Klaus Hartmann Nov 9, 2004:
I don't know the Spanish equivalent. But it's a switch-over to antother (=backup) device in the event of a breakdown. So fallo o caida and detenci�n are wrong. Maybe: "conmutaci�n por fallo"

Proposed translations

3 days 2 hrs
Selected

conmutación por fallo

I don't know the Spanish equivalent. But it's a switch-over to another (=backup) device in the event of a breakdown. So fallo o caida and detención are wrong. Maybe: "conmutación por fallo"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK, gracias y saludos a todos"
+2
2 mins

fallo o caida

suerte
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc. : caída
19 mins
mil gracias Patricia
agree Hebe Martorella
58 mins
gracias Hebe
Something went wrong...
1 hr

detención

The dispatching function is caused to stop by the watchdogs.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search