Oct 27, 2004 15:08
19 yrs ago
English term

Happy Holdidays

Non-PRO English to Swedish Other General / Conversation / Greetings / Letters Greeting
lyckliga ferier

Is this correct?...
Proposed translations (Swedish)
4 God julhelg
3 +2 God helg!
4 +1 God jul!
4 +1 trevlig semester

Discussion

Non-ProZ.com Oct 27, 2004:
Correctness Political correctness. I go between so many languages that I get confused.
Non-ProZ.com Oct 27, 2004:
Political correction We are shooting for something which will not offend jews, moslems, agnostics...etc
Non-ProZ.com Oct 27, 2004:
Precision This is meant for year-end holidays, not summer holidays. I should have made that clear. Sorry

Proposed translations

15 mins
Selected

God julhelg

Jag vet inte om det finns nåt vedertaget uttryck på svenska för detta. Man säger ju oftast God Jul, men det engelska uttrycket menar alla helgerna och här i USA finns så många olika religioner och högtider kring jul och nyår att man ibland säger happy holidays istället.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much for your competent help! JM Léger"
+2
13 mins

God helg!

"God helg" is primarily used for Christmas greetings.
Another more free translations could be "Ha en skön semester" if the greeting refers to time off work/regular summer holiday.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-10-27 15:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

For me, the word \"semester\" connotes a certain time off work, generally spent at the country side or abroad.
\"God helg\" or \"God Jul och Gott Nytt År!\" works better for end-of-year greetings.
Peer comment(s):

agree Tess Whitty : God helg is a good option that does not interfere with any religion
2 hrs
Thanks Terese! :) I said "primarily used for Christmas greetings"; but you are right , it is neutral from a religious point of view.
agree Reino Havbrandt (X) : ... and Happy Chanukka
6 hrs
Thanks Reino! :)
Something went wrong...
+1
28 mins

God jul!

refers merely to Christmas, is literally Merry Christmas.
I know that New Year is not included, but there is really no combined greeting for Christmas and New Year.

You can of course say: God jul och gott nytt år!
if you want to wish somebody "Merry Christmas and A Happy New Year".

So far my explanation. Well, I'll do my very best - as poor James the butler said before entering the stairs
Peer comment(s):

agree LindaMcM : Schkolll!
45 mins
;-) I'll kill that cat!
Something went wrong...
+1
12 mins

trevlig semester

skulle jag säga

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-10-27 15:24:27 GMT)
--------------------------------------------------

eller om det gäller skollov (ferier): (ha ett) trevligt lov

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-10-27 15:33:02 GMT)
--------------------------------------------------

Om du avser julledighet/jullov:
Trevlig julhelg/Trevligt jullov eller Trevlig/god helg

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2004-10-27 17:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

Trevlig helg! or God helg! are the most neutral alternatives I think.
Peer comment(s):

agree Jan Sundström : Holidays är ju ett bredare begrepp som kan innebära längre än en helg. Jag håller på semester.
6 hrs
Tack Jan! Ja ,det beror ju i första hand på sammanhanget.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search