at steady state

Spanish translation: en fase estable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at steady state
Spanish translation:en fase estable
Entered by: Hugo Silva

23:13 Oct 7, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: at steady state
antirretroviral
lolozu
Argentina
Local time: 18:41
fase estable
Explanation:
En muchísimas ocasiones traducimos en medicina "steady state" como "fase estable", aunque sería muy interesante conocer un poco más el contexto para ver si en este caso es correcto...:-)
Selected response from:

Hugo Silva
Local time: 18:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7en estado (o fase) fase de equilibro; en estado estable;
Marocas
5 +1en estado constante, permanentemente
Lillian van den Broeck
4fase estable
Hugo Silva


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fase estable


Explanation:
En muchísimas ocasiones traducimos en medicina "steady state" como "fase estable", aunque sería muy interesante conocer un poco más el contexto para ver si en este caso es correcto...:-)

Hugo Silva
Local time: 18:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
en estado (o fase) fase de equilibro; en estado estable;


Explanation:
en estado de meseta; en estado constante

Estas son casi todas las traducciones para este término, si estamos hablando de farmacocinética. Yo prefiero "en estado de equilibrio"

1)... **estado de equilibrio**: se alcanzan condiciones de **estado de equilibrio** al cabo de 3-4 días cuando los niveles plásmaticos del fármaco son mayores ...
www.farmaciasahumada.cl/stores/ fasa/html/Mft/PRODUCTO/P1190.HTM -

2) habría que adaptar la dosis de cada fármaco a fin de ... divididos en 3 dosis diarias), las concentraciones plasmáticas **en estado de equilibrio** oscilan entre ...
www.eutimia.com/psicofarmacos/ ansioliticos/clonazepam.htm -

3)... Fracción de fármaco inalterado que se excreta por la orina. Aclaramiento renal. ... Concentración **en el estado de equilibrio** estacionario. ...
www.unav.es/farmacia/estudios/BIOFARMA'02.htm - 21k - En caché - Páginas similares

4)Absorción de fármacos
... La concentración que se obtiene es la concentración **en estado de equilibrio (CEE)**. Es necesario que el fármaco alcance una concentración eficaz para que ...
html.rincondelvago.com/absorcion-de-farmacos.html - 49k


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2004-10-08 00:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplos de las demás alternativas

5) Condiciones de **estado estable**: Las concentraciones de **estado estable** se alcanzan después de 3 a 4 días cuando los niveles séricos del fármaco están 30 a 40 ...
www.facmed.unam.mx/bmnd/plm/mex/productos/9413.htm - 70k

6)... Las concentraciones plasmáticas **en estado estable** del fármaco activo se alcanzaron al cabo de 4 días de administración de dos dosis diarias. ...
www.pfizer.com.ar/products/prod_ detail.asp?productoID=196&lineaId=3

7)... como con muchas otras drogas, la concentración plasmática en **estado de meseta** del topiramato ... and Udhe(5) postularon que la actividad de un fármaco en el ...
www.sexovida.com/colegas/topiramato.htm

8)... de 16% en la concentración máxima de ... Las concentraciones **en estado constante de olanzapina** no ... de las acciones farmacológicas conocidas del fármaco. ...
www.farmaciasahumada.cl/stores/ fasa/html/MFT/PRODUCTO/P3252.HTM - 31k

Marocas
Venezuela
Local time: 17:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 960

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mushinha
12 mins
  -> Gracias, Romina

agree  Hebe Martorella
15 mins
  -> Gracias, Hebe

agree  Felix Ortiz (X)
38 mins
  -> Gracias Félix

agree  Ricardo Eid: Me gusta "estado estable": la redundancia recalca la dificultad del concepto: te hace pensar.
2 hrs
  -> Gracias, Ricardo; es uno de los términos que se usan en farmacología. Como dije arriba, yo prefiero "estado de equilibrio", pero ambos son correctos

agree  Lisa Russell
4 hrs
  -> Gracias, LisaR

agree  Clara Nino
1 day 3 hrs
  -> Gracias, clisaz

agree  María Eugenia Wachtendorff
2856 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
en estado constante, permanentemente


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-07 23:16:34 GMT)
--------------------------------------------------

o permanente

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2004-10-08 01:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

sí, más contexto hubiese sido de gran ayuda...

Lillian van den Broeck
Mexico
Local time: 15:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
1 hr
  -> Gracias Panamá!!! Hola Xen, buenas noches!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search