Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
pierre appareillée
anglais translation:
dressed stone
Added to glossary by
Lydia Smith
Sep 21, 2004 12:33
19 yrs ago
2 viewers *
français term
pierre appareillée
français vers anglais
Technique / Génie
Construction / génie civil
Again, from description of a property for sale in Provence.
Murs : Carrelages et crépis peints à l'ancienne et pierres appareillées
Murs : Carrelages et crépis peints à l'ancienne et pierres appareillées
Proposed translations
(anglais)
4 +1 | dressed stone | Dylan Edwards |
5 +1 | (definitions) exposed stone | Bourth (X) |
4 +1 | "stone laid in a bonded pattern" | Tony M |
4 | dressed stone | suezen |
3 | face ashlar | palani |
Proposed translations
+1
15 minutes
français term (edited):
pierre appareill�e
Selected
dressed stone
Dressed Stone Dressed Stone - Dressed Stone is cut by a mason to present
a smooth plane on the outer surface, normally it was a ...
www.contrib.andrew.cmu.edu/ ~ajm/Pages/deressed_stone.htm
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-09-21 13:02:44 GMT)
--------------------------------------------------
appareilleur - dresser (of stone) (Harrap)
appareiller - to dress (stone) (Collins Robert)
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 45 mins (2004-09-22 10:18:34 GMT)
--------------------------------------------------
Dictionary evidence for \"dressed\" as a translation of \"appareillées\" - specifically when it\'s used with the word \"pierres\" - seems quite strong (at least in general, non-specialist dictionaries).
Nevertheless (taking note of Bourth\'s detailed answer), I accept that appareillées may refer to the way the stone is arranged, as well as the way it\'s prepared/cut.
For what it\'s worth, I have a civil engineering dictionary (Buksch) which gives \"coursed masonry\" for \"maçonnerie appareillée\".
a smooth plane on the outer surface, normally it was a ...
www.contrib.andrew.cmu.edu/ ~ajm/Pages/deressed_stone.htm
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-09-21 13:02:44 GMT)
--------------------------------------------------
appareilleur - dresser (of stone) (Harrap)
appareiller - to dress (stone) (Collins Robert)
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 45 mins (2004-09-22 10:18:34 GMT)
--------------------------------------------------
Dictionary evidence for \"dressed\" as a translation of \"appareillées\" - specifically when it\'s used with the word \"pierres\" - seems quite strong (at least in general, non-specialist dictionaries).
Nevertheless (taking note of Bourth\'s detailed answer), I accept that appareillées may refer to the way the stone is arranged, as well as the way it\'s prepared/cut.
For what it\'s worth, I have a civil engineering dictionary (Buksch) which gives \"coursed masonry\" for \"maçonnerie appareillée\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I think 'dressed stone' was the easiest option in this context, although I was very grateful to read all your comments and explanations and took good note of it all!"
16 minutes
français term (edited):
pierre appareill�e
dressed stone
or stone dressings,
stones worked to a finished face, whether smooth or moulded, and are used around an angle, window, doorway or other feature
Dictionary of Architecture
stones worked to a finished face, whether smooth or moulded, and are used around an angle, window, doorway or other feature
Dictionary of Architecture
+1
7 heures
français term (edited):
pierre appareill�e
(definitions) exposed stone
appareillage - 1/ (As Dusty says) Manière de disposer les pierres ou les briques qui composent une maçonnerie. Dessin figurant la disposition des pierres ...
appareiller - Donner toutes les indications et mesures pour la taille et la disposition des pierres. Tailler et mettre en place les pierres suivant un assemblage déterminé. L'art d'appareiller les pierres - en particulier celles des voûtes et des arcs - est la stéréotomie (I'm glad I came!)
[Dicobat]
So far everyone has been right to at least some extent. It appears to be difficult to find an English equivalent, since ALL stone walls have to be "appareillé" to some extent, surely. The only reason I can see why they should specify "appareillé" is that in a such a carefully made stone wall, the stones are designed to be VISIBLE, i.e. not covered over with render.
So "exposed stone".
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 59 mins (2004-09-21 20:33:05 GMT)
--------------------------------------------------
Forgot to say that Dicobat shows a number of appareillages in stone. They include \"opus incertum\" which is not exactly dressed stone!
opus incertum - composé d\'éléments de maçonnerie ou de dallage aux contours irréguliers, au gré de leurs formes et sans recherche d\'alignement de leurs joints
[Dicobat]
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 21 mins (2004-09-21 22:55:05 GMT)
--------------------------------------------------
They are not necessarily PRECISE translations of your \"pierre apparente\" and \"pierre appareillée\", but you might want to consider \"random rubble\" (apparente) and \"coursed rubble\" (appareillée), even if the various stonework \"appareillages\" are not all coursed, strictu sensu, since you can include \"snecked rubble\" which might be said to be \"partially coursed\", hence neither randomly placed nor coursed. These terms (coursed and random rubble) will not be accurate under all circumstances, but might make the distinction required here. See your own (?) or someone else\'s question here re. \"moellon\" for more on \"rubble\" walls, which are not nearly so \"rubble\" as one might imagine.
appareiller - Donner toutes les indications et mesures pour la taille et la disposition des pierres. Tailler et mettre en place les pierres suivant un assemblage déterminé. L'art d'appareiller les pierres - en particulier celles des voûtes et des arcs - est la stéréotomie (I'm glad I came!)
[Dicobat]
So far everyone has been right to at least some extent. It appears to be difficult to find an English equivalent, since ALL stone walls have to be "appareillé" to some extent, surely. The only reason I can see why they should specify "appareillé" is that in a such a carefully made stone wall, the stones are designed to be VISIBLE, i.e. not covered over with render.
So "exposed stone".
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 59 mins (2004-09-21 20:33:05 GMT)
--------------------------------------------------
Forgot to say that Dicobat shows a number of appareillages in stone. They include \"opus incertum\" which is not exactly dressed stone!
opus incertum - composé d\'éléments de maçonnerie ou de dallage aux contours irréguliers, au gré de leurs formes et sans recherche d\'alignement de leurs joints
[Dicobat]
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 21 mins (2004-09-21 22:55:05 GMT)
--------------------------------------------------
They are not necessarily PRECISE translations of your \"pierre apparente\" and \"pierre appareillée\", but you might want to consider \"random rubble\" (apparente) and \"coursed rubble\" (appareillée), even if the various stonework \"appareillages\" are not all coursed, strictu sensu, since you can include \"snecked rubble\" which might be said to be \"partially coursed\", hence neither randomly placed nor coursed. These terms (coursed and random rubble) will not be accurate under all circumstances, but might make the distinction required here. See your own (?) or someone else\'s question here re. \"moellon\" for more on \"rubble\" walls, which are not nearly so \"rubble\" as one might imagine.
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Nice one, Alex --- I was just waiting for you to check in there...!
54 minutes
|
14 heures
français term (edited):
pierre appareill�e
face ashlar
Got from grand dictionnaire
+1
42 minutes
français term (edited):
pierre appareill�e
"stone laid in a bonded pattern"
Well, I may be wrong here, but from previous research I've done, I believe 'appareillage' referring to bricks (and presumably also stone!) means the overlapping 'bond' or pattern with which they are laid. Of course, on a stone building, this would clearly imply the use of dressed stone blocks, as distinct from the higgledy-piggledy arrangement of random stones often found in rustic buildings. But I think it is really referring to the way they are ARRANGED...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 54 mins (2004-09-21 21:27:35 GMT)
--------------------------------------------------
pierres apparentes
In my personal experience of estate agents\' house descriptions, they use this term to mean \'exposed stonework\', i.e. not rendered over, BUT it is almost invariably the random stuff (pretty!), as any other type of \'not covered-over\' stonework is called by another name --- pierre de taille / appareillée, etc.
so \'apparente\' implies both exposed AND random, whereas other options imply exposed AND neatly-arranged blocks
Good luck finding a succinct way of putting that in English!
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 50 mins (2004-09-22 09:23:39 GMT)
--------------------------------------------------
Dylan:
I\'m not familiar with the term \'coursed stone\', but logically, for it to be laid neatly in \'courses\', I guess it would have to be neatly dressed first; HOWEVER, I HAVE seen certain buildings built with random stones, but where they had attempted to lay them in some kind of neat way; must be a nightmare!
But I think your term might well be best for Asker\'s purpose; why don\'t you post it as an answer?
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 54 mins (2004-09-21 21:27:35 GMT)
--------------------------------------------------
pierres apparentes
In my personal experience of estate agents\' house descriptions, they use this term to mean \'exposed stonework\', i.e. not rendered over, BUT it is almost invariably the random stuff (pretty!), as any other type of \'not covered-over\' stonework is called by another name --- pierre de taille / appareillée, etc.
so \'apparente\' implies both exposed AND random, whereas other options imply exposed AND neatly-arranged blocks
Good luck finding a succinct way of putting that in English!
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 50 mins (2004-09-22 09:23:39 GMT)
--------------------------------------------------
Dylan:
I\'m not familiar with the term \'coursed stone\', but logically, for it to be laid neatly in \'courses\', I guess it would have to be neatly dressed first; HOWEVER, I HAVE seen certain buildings built with random stones, but where they had attempted to lay them in some kind of neat way; must be a nightmare!
But I think your term might well be best for Asker\'s purpose; why don\'t you post it as an answer?
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: What can I add to your masterly description of the distinction between "apparente" and "appareillé"?
9 heures
|
Thanks a lot, Alex! Praise from YOU means a lot...
|
|
neutral |
Dylan Edwards
: This is useful info. Does "coursed" mean the same as your "bonded pattern"? The boundary between the terms "dressed stone" and "coursed stone" may be a bit vague - perhaps, in order to be coursed, stone has to be dressed first?
19 heures
|
Thanks, Dylan! Please see longer coment above...
|
Discussion