Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Doing the right thing means doing it right every time.
Portuguese translation:
Fazer a coisa certa significa agir sempre de forma acertada
Added to glossary by
Paulo Sergio
Aug 31, 2004 23:02
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Doing the right thing means doing it right every time.
English to Portuguese
Other
Business/Commerce (general)
Fazer a coisa certa significa acertar sempre.
Eu acho que ficou meio literal. Alguém sugere algo melhor, que não fuja do texto?
Eu acho que ficou meio literal. Alguém sugere algo melhor, que não fuja do texto?
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
Fazer a coisa certa significa agir sempre de forma acertada
Fazer a coisa certa significa agir sempre de forma acertada
fazer a coisa certa significa fazê-la sempre da maneira certa
fazer a coisa certa significa fazê-la sempre da maneira certa
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfeito! Na verdade, optei extamante por essa sem mesmo tê-la visto na Proz. Obrigado"
+5
2 mins
Fazer a coisa certa significa fazê-lo certo todas as vezes
Eu diria assim.
Peer comment(s):
agree |
Flavio Steffen
: António: A redação mais simples é a mais correta.
42 mins
|
agree |
Sonia Heidemann
9 hrs
|
agree |
Daniela Gutfreund
11 hrs
|
agree |
reginalobo
16 hrs
|
agree |
José Carlos Ribeiro
: Castiço!
1 day 16 hrs
|
32 mins
Proceder bem é proceder sempre bem
É uma alternativa que eu usaria
1 hr
A eficiência é sempre acompanhada da persistência
se fosse um slogan para uma empresa...
--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-01 00:27:07 (GMT)
--------------------------------------------------
ou da assiduidade
--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-01 00:27:07 (GMT)
--------------------------------------------------
ou da assiduidade
+1
4 hrs
11 hrs
fazer a coisa certa significa fazê-la sempre bem
:)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 15 mins (2004-09-01 10:18:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ou até: Fazer a coisa certa é fazê-la sempre bem
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 15 mins (2004-09-01 10:18:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ou até: Fazer a coisa certa é fazê-la sempre bem
18 hrs
Acerta bem quem acerta sempre
Mas a proposta da consulente não está nada mal ...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 5 mins (2004-09-01 18:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
To do the right thing: sair-se bem, ter êxito, ser dos bons
To do \"it\" right: a melhor proposta é a DO próprio consulente, i.é, acertar, que eu adotei
Every time: \"sempre\" serve muito bem (de novo adoto a proposta do consulente)
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 22 mins (2004-09-01 18:25:11 GMT)
--------------------------------------------------
Interessante \"re-traduzir\" para en:
He does it right who does it always right.
Isto é: recobramos o sentido exato do original. Nada mal ...
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 25 mins (2004-09-01 19:28:02 GMT)
--------------------------------------------------
Interessante \"re-traduzir\" para en:
He does it right who does it always right.
Isto é: recobramos o sentido exato do original. Nada mal ...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 5 mins (2004-09-01 18:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
To do the right thing: sair-se bem, ter êxito, ser dos bons
To do \"it\" right: a melhor proposta é a DO próprio consulente, i.é, acertar, que eu adotei
Every time: \"sempre\" serve muito bem (de novo adoto a proposta do consulente)
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 22 mins (2004-09-01 18:25:11 GMT)
--------------------------------------------------
Interessante \"re-traduzir\" para en:
He does it right who does it always right.
Isto é: recobramos o sentido exato do original. Nada mal ...
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 25 mins (2004-09-01 19:28:02 GMT)
--------------------------------------------------
Interessante \"re-traduzir\" para en:
He does it right who does it always right.
Isto é: recobramos o sentido exato do original. Nada mal ...
Something went wrong...