Aug 18, 2004 09:02
19 yrs ago
Dutch term

kipkarbonades

Dutch to German Other Food & Drink Rezept
in einer Aufzählung geeigneter Teile:
"kipfilet, drumsticks, kipkarbonades, kippenpoten"

Hähnchenkotelett habe ich noch nie gehört

Proposed translations

59 mins
Selected

Hühneroberschenkel

Ganze "kippenpoten" bestehen aus 1)Oberschenkel = kipkarbonade und 2)Unterschenkel = drumsticks. Beide sind ziemlich neumodische Wörter, offensichtlich Ende 80er/Anfang 90er Jahre ausgedacht um den Konsum von Hühnerfleisch neuen Aufschwung zu geben. *Karbonade* ist herkömmlich '(Schweine)fleisch mit Knochen = Kotelett'. Ich habe mein Konsumentwissen sicherheitshalber noch einmal von meinem Geflügelhändler bestätigen lassen.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
49 mins

NOT FOR GRADING

karbonade = plat stuk vlees met een bot = DEUTSCH: Karbonade Kotelett

Per Definition ist ein Schnitzel eine dünne, gebratene Fleischscheibe.
Von Knochen keine Rede.

http://home.wanadoo.nl/voedingsecho/pag7h.htm
Een kipkarbonade is de bovenpoot van een kip met vel en been, zonder drumstick.

Und was sagt der Hähnchenfleischverarbeitungsbetrieb?
Hähnchenschnitzel besteht immer aus Hühnerbrust.
Guckst du hier:
http://www.konspol.com.pl/pliki/infode.pdf

Something went wrong...
+1
6 mins

Hähnchenschnitzel

nehme ich an

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2004-08-18 10:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

Mir ist auch bekannt, dass ein Schnitzel keine Knochen hat.

Mein neuer Vorschlag: Hühnerkoteletts

Von einem, der es wissen muß (gelernter Koch), habe ich mir jetzt sagen lassen, dass es tatsächlich Hühnerkoteletts gibt.
Nach dem Standardwerk für die Küche, dem \"Hering\", ist ein Hühnerkotelett die entbeinte rohe Hühnerbrust ohne Haut, jedoch mit dem kleinen Flügelknochen (daher Kotelett).
Dies steht in deutschen Landen aber offenbar nicht häufig auf der Speisekarte.

kipschnitzel = Hähnchenschnitzel

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2004-08-18 10:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

Und mein dritter (und letzter) Vorschlag: Hähnchenoberkeulen.

Nach der niederländischen Definition sind \"kipkarbonades\" mit deutschen \"Hühnerkoteletts\" wohl nicht vergleichbar.
Nach den Beiträgen von Avantix und Tuliparola könnten hier also die Hähnchenoberkeulen gemeint sein (siehe Google).
Peer comment(s):

agree Edith Kelly : denke ich auch
0 min
agree ahartje : Meine ich auch.
1 min
agree ------ (X) : Glaube ich auch. Obwohl meine Oma noch Karbonade sagte.
13 mins
neutral babbelfish (X) : mir fällt auh nichts Anderes ein, aber sind kipkarbonades nicht diese kleinen runden dinger mit noch Knochen dran, qualitativ eher schlechter als Hähnchenschnitzel?
15 mins
disagree Stephanie Wloch : Schnitzel haben einfach keine Knochen
44 mins
disagree avantix : Leider... s. Kommentar
53 mins
Something went wrong...
1 day 2 hrs

Hühnerkoteletts

geen filets, schnitzels of poten maar karbonaadjes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search