Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ET is meaning meat in turkish? What is t plural of 'et'? URGENT
Turkish translation:
Etler
Added to glossary by
Serkan Doğan
Aug 11, 2004 14:10
19 yrs ago
1 viewer *
English term
ET is meaning meat in turkish? What is t plural of \'et\'? URGENT
Non-PRO
English to Turkish
Other
Food & Drink
urgent
Hello I would need to know if the word 'ET' is meaning meat in turkish?
What is the plural of 'et'?
Thanks a lot it is quite urgent
What is the plural of 'et'?
Thanks a lot it is quite urgent
Proposed translations
(Turkish)
5 +7 | Etler | Serkan Doğan |
4 +2 | et = meat | senin |
2 | meat : et, önemli konu, öz, yarak | writeaway |
1 | ??? !!! | Isla MONTREUIL |
Proposed translations
+7
1 hr
English term (edited):
et is meaning meat in turkish? what is t plural of 'et'? urgent
Selected
Etler
Budur sorulan sanırım. Language pair is incorrect.
Peer comment(s):
agree |
Özden Arıkan
2 hrs
|
teşekkür ederim!
|
|
agree |
Nilgün Bayram (X)
3 hrs
|
teşekkür ederim!
|
|
agree |
shenay kharatekin
4 hrs
|
teşekkür ederim!
|
|
agree |
Nizamettin Yigit
: Etler dogrurudur.....Ifade metne gore plural olmadan da plural mana verebilir.
7 hrs
|
teşekkür ederim!
|
|
agree |
YASiN DEMiRKIRAN
14 hrs
|
teşekkür ederim!
|
|
agree |
gbaydar
: ditto NY
1 day 19 hrs
|
teşekkür ederim!
|
|
agree |
Haluk Levent Aka (X)
: Yerine göre sadece et de çoğul anlam taşıyabilir. Ama etler de (yerine göre) kullanılabilir.
8 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
5 mins
English term (edited):
et is meaning meat in turkish? what is t plural of 'et'? urgent
??? !!!
Vous ne devez pas être très habituée au fonctionnement des Kudoz.
Je ne comprends même pas votre question et qui plus est, vous êtes dans la catégorie anglais>français...
Je ne comprends même pas votre question et qui plus est, vous êtes dans la catégorie anglais>français...
47 mins
English term (edited):
et is meaning meat in turkish? what is t plural of 'et'? urgent
meat : et, önemli konu, öz, yarak
You can search multiple words by using commas [Like 'sozluk, ev']
meat : et
meat : önemli konu
meat : öz
meat : yarak
http://www.langtolang.com/?selectMenuLang=1&txtLang=meat&sel...
meat : et
meat : önemli konu
meat : öz
meat : yarak
http://www.langtolang.com/?selectMenuLang=1&txtLang=meat&sel...
Peer comment(s):
neutral |
Özden Arıkan
: to serkan:not joking but am serious as ever.it means weapon,turned into a euphemism for penis c.2 centuries back,and today is the dirtiest word4penis.in other turkic lang.s still means weapon. // to writeaway: no one's offended,dont worry that much :-)
3 hrs
|
I only answered for fun; I don't have the slightest clue (don't know a single word of Turkish)-only copied and pasted a dictionary site. sorry if I ended up offending someone./ (what have I said? ). oh no =-O
|
|
agree |
shenay kharatekin
5 hrs
|
neutral |
Serkan Doğan
: yes I know that in other turkic lang.s still means weapon, 'yarak' means 'weapon' in "ancient" Turkish(our Ottoman teacher taught and showed us so) as well and the other alternative current meaning is used with double 'r' in colloquial language in general
14 hrs
|
If this hadn't been entered in the wrong language pair, I never would have been here.I thought a dictionary site would be a safe bet and a bit helpful (with peer comments).had no idea it would list offensive words.
|
|
disagree |
Guetta
: konuyu zorlamanin ne alemi var ki adam konuya food demis!!!!!!!!!!! Mais oui cetait assez sympa ma reponse, je ai conseillé de decliner votre reponse, car "yarak" ça va pas avec le sujet de "Food"Sinon en general on mange pas "la queue"comme vous dites
2 days 7 hrs
|
merci beaucoup. je suis sure vous avez dit quelque chose de très sympathique./j'ai fais mes excuses et j'ai tout expliqué.on doit pas tenir compte de ma réponse, c'est tout.
|
+2
56 mins
English term (edited):
et is meaning meat in turkish? what is t plural of 'et'? urgent
et = meat
there is no plural for this.
Peer comment(s):
neutral |
Özden Arıkan
: everything can be put in plural in turkish. etler is the plural here
3 hrs
|
thanks
|
|
agree |
shenay kharatekin
5 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Guetta
: kesinlikle ayni fikirdeyim, ceviri yapicam diye zorlamanin alemi yok "etler" komik kaciyor. Turkce'de herseye cogul ek koyabiliriz elbet , ama ona sadece "ben koydum oldu" denir.
2 days 7 hrs
|
thanks. i was on the same wave length as you. etler just sounds rediculous
|
|
neutral |
Haluk Levent Aka (X)
: Pikniğe giderken: "Etleri aldın mı hocam?" "Evet. Rakılar da tamam..." zorlama mı şimdi bu?!?
8 days
|
Discussion