Aug 3, 2004 13:50
19 yrs ago
4 viewers *
German term

Kundenseitig

German to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial manual de instrucciones
"Stellen Sie sicher, dass am Aufstellort folgende Ansclüsse und Materialien Kundenseitig vorhanden sind".

No encuentro "Kundenseitig"; podría ser ¿materiales del cliente? :(
Proposed translations (Spanish)
4 +9 por parte del cliente

Proposed translations

+9
9 mins
Selected

por parte del cliente

kundenseitig no es sustantivo
tambien lo puedes cambiar a algo como: ...que el cliente cuenta con los siguientes....
Peer comment(s):

agree Caroline Loehr : o "... que el cliente ponga a disposición ..."
2 mins
agree Fernando Toledo : o disponga de
5 mins
agree Mario Le?n : ... que el cliente disponga de los enchufes...
38 mins
agree Cristina Fuentes
41 mins
agree Ruth Wiedekind : ... que el cliente haya dispuesto
43 mins
agree .xyz (X) : "...que el cliente ponga a disposición las siguientes conexiones y materiales"
2 hrs
agree Javier Munoz
7 hrs
agree Jutta Deichselberger : mit Caroline
21 hrs
agree ------ (X)
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke sehr"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search