Jul 7, 2004 14:47
19 yrs ago
1 viewer *
Spanisch term

Subida de materiales

Spanisch > Deutsch Technik Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Kostenvoranschlag/Hausbau:
Eingeschlossen sind:
Subida de materiales a montadores e instaladores de la obra

Proposed translations

+1
5 Stunden
Selected

Materialtransport (in die Höhe)

Ich würde in die Höhe allerdings weglassen oder "Materialtransport zu den in der Höhe arbeitenden/tätigen ......"


Der Personen- und Materialtransport für die Fertigstellung des Rohbaues, die Herstellung der Glasfassade sowie die Haustechnik- und Ausbauarbeiten erfolgte über außen liegende Bauaufzüge. In weiterer Folge war eine frühzeitige, provisorische Inbetriebnahme der beiden Feuerwehr- bzw. Lastaufzüge notwendig, um die Fassade schließen zu können und dennoch die notwendigen
Transportkapazitäten bereitzustellen.


DINO Arbeitsbühnen stehen für günstige Tranportmaße, stabile Konstruktion und weite Reichweiten! Damit kommen Sie leicht und sicher in die Höhe und überall heran. Alle Größen sind mit dem PKW verfahrbar!.

(top)



Schrägaufzüge



GEDA Schrägaufzüge sind die idealen Bauaufzüge zur Lösung vielfältiger Förderprobleme. Die Aufzüge sind in wenigen Minuten aufgebaut, und die Fördergeräte lassen sich im Handumdrehen auswechseln. Es sind Modelle mit verschiedenen Längen / Höhen und Nutzlasten erhältlich.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 39 mins (2004-07-07 20:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ergänzung: Auch Hochtransport ist üblich, und wahrscheinlich auch ein gut passender Ausdruck in deinem Kontext.

[PDF] A XIV ZUSATZÜBEREINKOMMEN vom 2. August 1968 in der Fassung vom 1 ...
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... In den Leistungssätzen ist das Herstellen der erforderlichen Gerüstung, Abladen
und Hochtransport des Materials in alle Geschoße und Abtragen des Schuttes ...
www.bauhilfsgewerbe-wien.at/b_ANH_XIV.pdf - Zusätzliches Ergebnis - Ähnliche Seiten

[PDF] A VIII ZUSATZÜBEREINKOMMEN vom 14. Februar 1975 Stand vom 1. Mai ...
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
... 1500 Page 3. Kollektivvertrag - Bauhilfsgewerbe; Anhang VIII 50 8. Für den
Hochtransport des Mischgutes ab dem 10. Obergeschoß ..... ...
www.bauhilfsgewerbe-wien.at/b_ANH_VIII.pdf - Zusätzliches Ergebnis - Ähnliche Seiten


Peer comment(s):

agree Ruth Wiedekind : Hochtransport (deine Links geben das wieder, was auch Thilo vermutet)
18 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, vielen Dank auch für die Links."
1 Stunde

s.u.

Wer weiß, wo dieses Haus liegt... Vielleicht auf einem schwer zu erreichenden Berg...

Ich würde einfach nur schreiben: Transport zu (das impliziert ja auch einen "Hochtransport", was ziemlich doof klingt)

Ist so 'ne Idee - wer weiß, vielleicht liege ich ja auch völlig daneben...
Peer comment(s):

neutral Karlo Heppner : Also, mit dem Haus auf dem Hügel oder in den Wolken (Wolkenkuckucksheim) liegst du zwar daneben, aber nicht mit dem dir doof klingenden "Hochtransport". L. G. Karlo
4 Stunden
Something went wrong...
1 Stunde

Materialzuführung

Würde die Aufwärtsbewegung einschließen. Nehme an, dass gemeint ist, die Arbeiter auf den verschiedenen Stockwerken mit den Materialien zu versorgen.
Something went wrong...
6 Stunden

Materialanfahrt zum/zur .... + Ortsangabe

so würd ich's schreiben ... der Ort impliziert ja dann ob es oben unten links rechts wo-auch-immer sich befindet.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search