topping and tailing

German translation: Wickel- und Waschdienst

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:topping and tailing
German translation:Wickel- und Waschdienst
Entered by: Johannes Gleim

13:02 May 28, 2004
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: topping and tailing
Nachdem die Babylistening- und Babysittingdiensten aufgelistet werden, heißt es, das topping und tailing jedoch nicht erlaubt sei. "Das Waschen von Babys ist jedoch nicht erlaubt" klingt jedoch für meine Ohren schlecht und babyfeindlich...
Konstantinos Tsanakas
Germany
Local time: 10:52
Wickel- und Waschdienst
Explanation:
Andrea und Maria sind auf der richtigen Spur.
top bezieht sich auf Oberteil
tail bezieht sich auf das rückwärtige Teil, bei einem Hund z. B. der Schwanz. topping and tailing bedeutet also, daß das Baby in diesen Bereichen entkleidet wird (weil es gesäubert werden muß).
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 10:52
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Wickel- und Waschdienst
Johannes Gleim
3 +2sollte gemeint sein...
Maria Ferstl
5look at sentence
Schwabamädle
3Körperpflege
Mag. Sabine Senn


Discussion entries: 5





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Körperpflege


Explanation:

wird nicht angeboten/durchgeführt

um es etwas neutral zu halten

Mag. Sabine Senn
Local time: 10:52
Specializes in field
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sollte gemeint sein...


Explanation:
Wickeldienst ist jedoch nicht inkludiert?

Maria Ferstl
Malta
Local time: 10:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: genau darum geht es.
2 hrs
  -> Danke!

agree  Armorel Young: it is strange English (who is not allowed to do the topping & tailing) but the only sensible explanation is that the people who do babysitting won't change nappies
4 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Wickel- und Waschdienst


Explanation:
Andrea und Maria sind auf der richtigen Spur.
top bezieht sich auf Oberteil
tail bezieht sich auf das rückwärtige Teil, bei einem Hund z. B. der Schwanz. topping and tailing bedeutet also, daß das Baby in diesen Bereichen entkleidet wird (weil es gesäubert werden muß).

Johannes Gleim
Local time: 10:52
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
36 mins
  -> Danke

agree  nettranslatorde: süß erklärt :-)))
4 hrs
  -> Danke für das nette Schmunzeln

neutral  Schwabamädle: Johannes das topping und tailing im Hotel bezieht sich darauf, dass es nicht erlaubt ist das 2 Kinder in einem Bett schlafen!
1 day 1 hr
  -> Could you please explain your 2nd opinion? What is the reason behind that expression?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
look at sentence


Explanation:
Topping and tailing means cleaning your baby thoroughly by washing his
face, hands, neck and nappy area without undressing him completely. ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2004-05-28 14:11:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.babyworld.co.uk/information/baby/bathing/top_and_...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2004-05-28 14:32:46 GMT)
--------------------------------------------------

Okay this has nothing to do with washing children!

It means that it is not permittet that 2 ´Children sleep in 1 bed

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2004-05-28 14:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

Typo sorry permitted

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-06-02 10:55:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://gatwick.lemeridien.com/gb1096/hotel.html
Topping das Aufeinanderliegen
tailing das Folgen einer Person

you can get this information by contacting the hotel.
Not permittet that 2 ´Children sleep in 1 bed


Schwabamädle
Canada
Local time: 04:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search