May 19, 2004 16:30
19 yrs ago
1 viewer *
English term

trim up/out and down/in

English to Italian Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime motore marino
Si parla dell'assetto (trim) di un motore entrofuoribordo: può variare appunto fra *up/out* e *down/in*. Come si dice?

Grazie
Proposed translations (Italian)
3 v.s.

Proposed translations

15 hrs
Selected

v.s.

di solito si parla di angolo di trim, perché le posizioni possono essere piú di una, variando verso l'alto o il basso. Se nel tuo testo parla solo di due, *su/fuori e giú/dentro*, potrei pensare a una possibile traduzione in questo senso, ma solo se questo motore puó spostarsi fino a far uscire tutta l'elica dall'acqua.
Però, in questo caso, si usa di solito "flip" (sposta il motore in su = elica tutta fuori o in giú = elica immersa), mentre il trim regola la posizione dell'elica in immersione, alzando o abbassando il piede. Spero che ti aiuti un po'!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mi aiuta tanto! Avevo dimenticato che si tratta di angolature, grazie infinite. Buon vento!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search