Buyer title

Spanish translation: no tener ningún derecho de comprador/a

13:36 Feb 15, 2024
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Buyer title
Hola a todos:

¿Puede alguien ayudarme con la traducción de "Buyer title"?

Supplier is an independent contractor and not an employee or agent of Buyer
Supplier does not have any Buyer title and is not eligible for Buyer benefits or employee plans.

Aparece en las condiciones de compra de una empresa.

Muchas gracias
Pilar Bacaicoa
Spain
Local time: 19:17
Spanish translation:no tener ningún derecho de comprador/a
Explanation:
If the buyer is a legal person / non-corporate partnership or una empresa = compradora - normally the case, rather than a natural person as a private individual.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1titularidad de comprador
Maria Iglesia Ramos
4 +1cargo/puesto
Gabriela Penrod
4 +1función de comprador
Wilsonn Perez Reyes
3 +1título de comprador
Aitor Salaberria
3 +1no tener ningún derecho de comprador/a
Adrian MM.


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
título de comprador


Explanation:
Encontré una referencia que habla del título de comprador en un contrato de compraventa. Creo que puede ser el contexto.

Example sentence(s):
  • Este apartado menciona a las partes involucradas en la negociación. En este caso, una lleva el título de comprador y la otra de vendedor.

    https://blog.actual.pe/que-es-contrato-compraventa
Aitor Salaberria
Spain
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in BasqueBasque

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TAMER DONOVAN ANANI
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
not have any buyer title
no tener ningún derecho de comprador/a


Explanation:
If the buyer is a legal person / non-corporate partnership or una empresa = compradora - normally the case, rather than a natural person as a private individual.

Example sentence(s):
  • Ahora bien, en el evento que una *entidad compradora* decida requerir la habilidad en línea del proveedor, cabe precisar que ello sólo puede ser exigible como requisito para “contratar”.
  • Un comprador es una persona natural o jurídica que efectúa un pago. Esto, a cambio de un determinado bien o servicio.

    Reference: http://openaccess.uoc.edu/bitstream/10609/148551/1/Modulo1_I...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
15 mins
  -> Thanks, Patrick. Unless I'm mistaken, this is the kind of answer you would have given.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
titularidad de comprador


Explanation:
It makes more sense to use "titularidad" than "título" in this context.

Maria Iglesia Ramos
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TAMER DONOVAN ANANI
6 days
  -> thank youi
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
buyer title
cargo/puesto


Explanation:
Hi Pilar, I would ask the client, I think they way it reads and talks about benefits it is keeping in line with the supplier not being an employee, an agent or not having a "Buyer [job/executive] title". So it would be un "puesto en la empresa del comprador". That is how I understand it from the context. I hope that helps.

Gabriela Penrod
United States
Local time: 13:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lara Carolina Aires
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
buyer title
función de comprador


Explanation:
Supplier does not have any Buyer title and is not eligible for Buyer benefits or employee plans.

= El proveedor no ejerce la función de comprador y no califica para recibir prestaciones/beneficios o planes para empleados correspondientes a los compradores.


Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 11:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 265

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search