collateral warranty

18:49 Dec 12, 2023
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: collateral warranty
Moin, leev Lü,

ich weiß, dieser Ausdruck hat schon einen Eintrag, nur scheint der mir hier nicht zu passen.

In einem gewerblichen Mietvertrag aus der Schweiz werden zunächst die Gewährleistungspflichten des Vermieters gegenüber der Mieterin geregelt und dann, so verstehe ich das, die Gewährleistungen Dritter gegenüber der Mieterin in Bezug auf Leistungen, für die sie vom Vermieter in Erfüllung seiner Pflichten ggü. der Mieterin beauftragt wurden. Der Passus lautet:
"Landlord shall also provide *Collateral Warranties* in connection with Landlord’s Work for a period of xxx from the date that Landlord delivers Landlord’s Work (or any portion thereof) to Tenant."

Ausgehend von den Erklärungen hier https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Definition_of_coll... und hier https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Definition_of_coll... ist mein aktueller Versuch: "Der Vermieter verpflichtet sich darüber hinaus zur Beibringung von Gewährleistungen Dritter (Collateral Warranties) im Zusammenhang mit den Vermieterarbeiten für einen Zeitraum von XXX ab dem Tag, an dem der Vermieter die gesamten Vermieterarbeiten oder Teile davon an die Mietpartei geleistet hat."

Meint ihr, dass das so passt, oder gibt es vielleicht eine (idealerweise in der Schweiz) eingeführte Bezeichnung für den Ausdruck?

Bin für jeglichen Hinweis dankbar :-)
Gerald Maass
Germany
Local time: 01:06


Summary of answers provided
3Einstandspflicht/erklärungen (AT: Vertragsbestimmung mit Schutzwirkung zugunsten Dritter)
Adrian MM.


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Einstandspflicht/erklärungen (AT: Vertragsbestimmung mit Schutzwirkung zugunsten Dritter)


Explanation:
Ja, ich halte die Beibringung von Gewährleistungen *zugunsten* Dritter für passend - nur wie ist Einstandspflicht ins eng. zu übersetzen? m.E: mit 'collateral warranty' - im Plural ev. lieber: die Vornahme von Einstandspflichterklärungen.

'collateral warranties' had been used to get around the privity of contract (Vertragsverhätnis' but sometimes the privity of estate rule: DEU Mietverhältnis AUT Bestandverhältnis (Mietverhältnis nur noch mit dem Vermieter-Mieter und mit keinem/r Untermieter/in (trotz des gegenständlichen Landlord-Tenant gew. Mietvertrags paßt nicht in diesen Kontext).

Cut to the UK Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 and Austrian Vertrag zugunsten Dritter§§ 881, 882 ABGB -> Das allgemeine bürgerliche Gesetzbuch.

Example sentence(s):
  • What are Collateral Warranties? In UK law, there is a doctrine of privity of contract which prevents a person who is not a party to a contract from enforcing a term of that contract.
  • UK Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 : ...Subject to the provisions of this Act, a person who is not a party to a contract (a “third party”) may in his own right enforce a term of the contract if—

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-contracts/41...
    Reference: http://www.juraforum.de/lexikon/einstandspflicht
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Eine Einstandspflicht würde ja eine Verpflichtung des Vermieters zur Gewährleistung für die Arbeiten seiner Vertragspartner bedeuten. Hier scheint mir aber gemeint zu sein, dass der Vermieter dafür sorgt, dass seine Vertragspartner ggü. dem Mieter eine Gewährleistungsverpflichtung abgeben.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search