Glossary entry

Polish term or phrase:

skutek rozporządzający lub obligacyjny

English translation:

disposition and obligation

Added to glossary by emka
May 18, 2004 14:20
19 yrs ago
19 viewers *
Polish term

skutek rozporządzający lub obligacyjny

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
rozdzielić skutek obligacyjny i rozporządzający

Proposed translations

22 hrs
Polish term (edited): skutek rozporz�dzaj�cy lub obligacyjny
Selected

disposition and obligation

chodzi o czynnosci prawne (w szczególnosci umowy) mające dwojaki charakter: zobowiązująco-rozporządzający. Najlepszym przykładem jest chyba umowa sprzedaży, która z jednej strony rodzi zobowiązanie do wydania rzeczy i odpowiadające mu zobowiązanie do zapłaty ceny, a z drugiej niezależnie od powyższego skutku zobowiązującego rodzi również skutek rozporządzający powodujący przeniesienie własności rzeczy na kupującego już z mocy samego oświadczenia woli (solo consensu).

Bardzo czytelne linki w podanym wyniku z google!!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
3 hrs

to distinguish between compulsory and instructive effect

or consequence
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search