be in for

English translation: Do Not Attempt Resuscitation

10:43 Oct 20, 2023
English language (monolingual) [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: be in for
5) DNAR means that in the event of cardiac arrest, the patient is not for resuscitation:*(mark only 1)
Options: True/ False

Does it mean that the patient should NOT be resuscitated?
ZenonStyczyrz
Local time: 20:13
Selected answer:Do Not Attempt Resuscitation
Explanation:
Yes, it means what it says
Selected response from:

Paul Ryan
United Kingdom
Local time: 19:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +7Do Not Attempt Resuscitation
Paul Ryan
5Do Not Attempt Ressuciation DNAR
Shaina Warshay
4"estar sujeito a" ou "estar destinado a"
Carolina Falcao
3DNAR (Do not attempt resuscitation)
Yasutomo Kanazawa


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Do Not Attempt Resuscitation


Explanation:
Yes, it means what it says


    https://www.nhs.uk/conditions/do-not-attempt-cardiopulmonary-resuscitation-dnacpr-decisions/#:~:text=DNACPR%20stands%20for%20do%20not,not%20
Paul Ryan
United Kingdom
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Beijer
27 mins

agree  Ezz Eldeen Mohammad
1 hr

agree  Clauwolf
2 hrs

agree  Andrew Bramhall
4 hrs

agree  Lara Barnett
7 hrs

agree  Anastasia Kalantzi
9 hrs

agree  Laura Mico
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
DNAR (Do not attempt resuscitation)


Explanation:
Answer to your question as to whether it means that a patient should NOT be resuscitated is wrong. See here:

"In most cases, a DNAR order is preceded by a documented discussion with the patient, family, or surrogate decision maker addressing the patient's wishes about resuscitation interventions. In addition, some jurisdictions may require confirmation by a witness or a second treating physician."

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3241061/

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"estar sujeito a" ou "estar destinado a"


Explanation:
No contexto fornecido, "be in for" pode ser traduzido para o português como "estar sujeito a" ou "estar destinado a". Portanto, a frase "the patient is not for resuscitation" significa que o paciente não está sujeito a ou destinado a ser ressuscitado, o que significa que não deve ser ressuscitado.

Carolina Falcao
Brazil
Local time: 15:13
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

67 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Do Not Attempt Ressuciation DNAR


Explanation:
As others have said, it is DNAR - meaning do not do CPR. DNR forms over the years have had many things added to them - asking if the patient wants CPR, tube feeding, pressors, intubation.....DNAR is specifically referring to anything done shold the patient go into cardiac arrest - meaning intubation and CPR, and often pressors. It does not address the issue of tube feeding and daily medications given to keep a patient alive.

Shaina Warshay
Israel
Local time: 21:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search