All are not hunters that blow the horn.

Portuguese translation: Nem sempre o que parece é. / Nem tudo é o que parece ser.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:All are not hunters that blow the horn.
Portuguese translation:Nem sempre o que parece é. / Nem tudo é o que parece ser.
Entered by: Oliver Simões

21:02 Aug 23, 2023
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Dictionary of Idioms, Proverbs and Sayings
English term or phrase: All are not hunters that blow the horn.
Já tenho esta tradução no dicionário:

All are not hunters that blow the horn.
Nem todos os que vão ao estudo são letrados. (PT) - (prov.) Não se pode conhecer alguém apenas pela aparência.

Descarto "Nem tudo que reluz é ouro." (All that glitters is not gold.)

Alguma outra expressão proverbiall em PT-Br com o mesmo sentido?

L2: PT-Br
Registro: proverbial
Oliver Simões
United States
Local time: 21:07
Nem sempre o que parece é.
Explanation:
Sinônimo dos outros dados pelos colegas, é um ditado muito comum e com muitas variantes, por exemplo, "Nem sempre é o que parece", "Nem sempre é o que parece ser", "Nem tudo é o que parece", "Nem tudo é o que parece ser"...
Não sei dizer se é estritamente brasileiro; me parece que não.

Espero que ajude.
Selected response from:

Daniel Fernandes
Brazil
Local time: 01:07
Grading comment
Obrigado. O sentido é exatamente o que você apresentou. Escolhi a sua resposta por ser mais completa e não ser traduções de outras expressões que já tenho no dicionário.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Não Julgue um livro pela capa
Luiza Checozzi
5Por fora, bela viola; por dentro, pão bolorento.
Raimundo Costa
4o hábito não faz o monge
Rafael Tiba
4nem tudo é o que parece ser
Elaine Cunha
3as aparências enganam
Clauwolf
3Nem sempre o que parece é.
Daniel Fernandes


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all are not hunters that blow the horn.
o hábito não faz o monge


Explanation:
Referência: https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/o-ha...

A frase mais literal "Não se deve julgar pelas aparências" também se usa com força de ditado no Brasil.


Rafael Tiba
Brazil
Local time: 01:07
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Obrigado. Já tenho duas traduções para "o hábito não faz o monge": Clothes do not make the man. / The cowl does not make the monk.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
all are not hunters that blow the horn.
Não Julgue um livro pela capa


Explanation:
Esta é uma expressão popular no sentido que você procura


    https://www.dicionarioinformal.com.br/n%E3o+julgue+um+livro+pela+capa/
Luiza Checozzi
Brazil
Local time: 01:07
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigado. Já tenho "não julgue um livro pela capa" traduzida como "don't judge a book by its cover".

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all are not hunters that blow the horn.
as aparências enganam


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2023-08-24 12:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

Outro:

"Um dia é da caça, outro do caçador"

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-08-24 19:17:28 GMT)
--------------------------------------------------

Mais um:

"Artilheiro também perde pênalti"

Quem errou mais pênaltis cr7 ou Neymar?
areiopolis.sp.gov.br
http://areiopolis.sp.gov.br › canvas
1 de ago. de 2023 — Neymar tem 22 pênaltis marcados para o Brasil, sendo o último deles contra a Coreia ... O artilheiro espanhol também perdeu sete pênaltis.

Clauwolf
Local time: 01:07
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 83
Notes to answerer
Asker: Obrigado. Já tenho várias tradução para "as aparências enganam": Looks are deceptive. / First appearances are often deceiving. / Fine feathers make fine birds. / Never judge from appearances.

Asker: Correção: ... várias traduções...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all are not hunters that blow the horn.
nem tudo é o que parece ser


Explanation:
Gostei das sugestões dos colegas, mas deixo mais essa alternativa aqui.

Elaine Cunha
Brazil
Local time: 01:07
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nem sempre o que parece é.


Explanation:
Sinônimo dos outros dados pelos colegas, é um ditado muito comum e com muitas variantes, por exemplo, "Nem sempre é o que parece", "Nem sempre é o que parece ser", "Nem tudo é o que parece", "Nem tudo é o que parece ser"...
Não sei dizer se é estritamente brasileiro; me parece que não.

Espero que ajude.

Daniel Fernandes
Brazil
Local time: 01:07
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado. O sentido é exatamente o que você apresentou. Escolhi a sua resposta por ser mais completa e não ser traduções de outras expressões que já tenho no dicionário.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
all are not hunters that blow the horn.
Por fora, bela viola; por dentro, pão bolorento.


Explanation:
É um sinônimo do que os colegas já postaram. Mas essa tradução poderia ser aplicada a contextos mais informais.

Example sentence(s):
  • A gente sempre encontra pessoas que querem parecer o que não são. Por fora, bela viola; por dentro, pão bolorento.

    https://www.pensador.com/frase/MTQxMzY1NA/
    https://www.scielo.br/j/osoc/a/B9msZVn6czD69fGFg9xqtHS/
Raimundo Costa
Brazil
Local time: 01:07
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Segundo o Wikcionário, esta equivale a “Beauty is only skin-deep”, que já consta do meu dicionário. Obrigado de qualquer forma. https://en.m.wiktionary.org/wiki/por_fora,_bela_viola%3B_por_dentro,_pão_bolorento

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search