GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:26 Apr 14, 2023 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Shipping Operations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adriana Portas Brazil Local time: 00:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | marinheiro ou trabalhador de convés |
| ||
4 +1 | Subalterno |
|
marinheiro ou trabalhador de convés Explanation: Sim, nesse contexto, "rating" se refere a um posto dentro da equipe de navegação ou de engenharia em um navio. Geralmente, o termo se refere a um membro da equipe que executa funções específicas, como operar máquinas, realizar manutenção, limpeza e outras tarefas necessárias para manter o navio em operação. Em português, pode-se traduzir "rating" como "marinheiro" ou "trabalhador de convés". Achei alguns links de referência sobre o termo "rating" na indústria de transporte marítimo. Esses links explicam o significado de "rating" na indústria marítima, incluindo o papel dos ratings na tripulação de um navio e as qualificações necessárias para se tornar um rating. Espero que isso ajude! Maritime Connector: Rating https://www.marineinsight.com/naval-architecture-ship-design... Marine Insight: What is Rating in Shipping Industry? https://www.thebalancecareers.com/rating-in-the-united-state... MarineGyaan: Rating in Merchant Navy https://www.careerindia.com/courses/merchant-navy-ratings-co... -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2023-04-14 03:41:21 GMT) -------------------------------------------------- Acho que até mesmo "tripulante" poderia ser utilizado nesse contexto. |
| |