Feb 12, 2023 14:46
1 yr ago
12 viewers *
German term

wohnhaft gewewsen

German to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Nachlasssache
quando nell'atto da tradurre compare un errore di scrittura in questo caso " wohnhaft gewewsen " come vi comportate?

Vi limitate a tradurre quello che si desume avesse voluto scrivere il notaio o procedete diversamente?

Discussion

Sandra Gallmann Feb 13, 2023:
Personalmente segnalo sempre gli errori di battitura e generalmente i clienti sono molto contenti. Spesso, infatti, pur rileggendo più volte i testi, non li vedono più.

Proposed translations

1 hr
German term (edited): wohnhaft gewesen
Selected

era domiciliato, residente

evidente errore tipografico, che non compromette la comprensione del testo

wohnhaft gewewsen > wohnhaft gewesen = era domiciliato, residente in ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Cristina"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search