Feb 12, 2023 14:46
1 yr ago
12 viewers *
German term
wohnhaft gewewsen
German to Italian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Nachlasssache
quando nell'atto da tradurre compare un errore di scrittura in questo caso " wohnhaft gewewsen " come vi comportate?
Vi limitate a tradurre quello che si desume avesse voluto scrivere il notaio o procedete diversamente?
Vi limitate a tradurre quello che si desume avesse voluto scrivere il notaio o procedete diversamente?
Proposed translations
(Italian)
4 | era domiciliato, residente | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Proposed translations
1 hr
German term (edited):
wohnhaft gewesen
Selected
era domiciliato, residente
evidente errore tipografico, che non compromette la comprensione del testo
wohnhaft gewewsen > wohnhaft gewesen = era domiciliato, residente in ...
wohnhaft gewewsen > wohnhaft gewesen = era domiciliato, residente in ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Cristina"
Discussion