Local leave

German translation: Urlaub nach lokalem Recht

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Local leave
German translation:Urlaub nach lokalem Recht
Entered by: Sebastian Witte

07:36 Oct 7, 2022
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: Local leave
Hallo,

es geht um einen karitativen Shop auf Mauritius, der eine Vergütungsabrechnung für einen Monat diesen Jahres ausstellt.

EN:
Employee Name:
Job Title: Head Of Retail Missions
Department: Head Office
Date Joined: 2018

Und dann unter Urlaubsarten - Legende:
LL-***Local Leave***
SL-Sick Leave
ML-Matemity Leave
AL-Casual Leave
BS-Bank Sick Leave

Ist die Übersetzung "lokaler Urlaub" ausreichend? Der Anspruch war 22 Tage, genommen hat er einen.

Gruß
Sebastian Witte
Germany
Local time: 02:49
Urlaub(-sanspruch) nach lokalem Recht
Explanation:
Falls du Platz genug hast, würde ich das etwas genauer ausformulieren. "Lokaler Urlaub" klingt ungewöhnlich und suggeriert fälschlich, dass der Beschäftigte nicht ins Ausland reisen darf...
Ich würde bewusst "lokal" sagen, denn das kann alles Mögliche beinhalten, von der staatlichen Gesetzesgrundlage über regionale Regelungen hin bis zum örtlichen Gewohnheitsrecht. Denken wir mal an die vielen freien Tage zum Karneval, die nur im Rheinland genommen werden können!
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 02:49
Grading comment
Ich warte zwar noch auf auf das Feedback der Kundin, aber das hier müsste es doch sein.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Urlaub(-sanspruch) nach lokalem Recht
Schtroumpf
Summary of reference entries provided
José Patrício

Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
local leave
Urlaub(-sanspruch) nach lokalem Recht


Explanation:
Falls du Platz genug hast, würde ich das etwas genauer ausformulieren. "Lokaler Urlaub" klingt ungewöhnlich und suggeriert fälschlich, dass der Beschäftigte nicht ins Ausland reisen darf...
Ich würde bewusst "lokal" sagen, denn das kann alles Mögliche beinhalten, von der staatlichen Gesetzesgrundlage über regionale Regelungen hin bis zum örtlichen Gewohnheitsrecht. Denken wir mal an die vielen freien Tage zum Karneval, die nur im Rheinland genommen werden können!

Schtroumpf
Local time: 02:49
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ich warte zwar noch auf auf das Feedback der Kundin, aber das hier müsste es doch sein.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: State vs. local https://blogs.houstonisd.org/employeenews/?p=391
2 hrs
  -> Vielen Dank, Kim, und Grüße über den Teich!

agree  Steffen Walter
1 day 3 hrs
  -> Vielen Dank, Steffen!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
Local Leave (Casual Leave):

This is a type of short leave, ideally ten days, which one can take to attend to personal issues if provided for by the employment contract. These days are normally reduced from the accumulated annual leave days explained above. However, this type of leave will not in any way affect your paycheck. - https://mywage.org/zambia/decent-work/annual-leave-and-holid...

José Patrício
Portugal
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search