GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:36 Aug 2, 2022 |
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Working environment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Algazi Uruguay Local time: 14:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | A lo largo de |
| ||
3 +4 | en el transcurso de/durante |
| ||
4 | transita |
|
transita Explanation: Miles de formas de expresarlo (seguro otras sugerencias aparecen aquí, desde las formales hasta las literarias, con sentido figurado, analogías): https://www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/journey_t... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2022-08-02 18:51:21 GMT) -------------------------------------------------- A medida que se mueve... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A lo largo de Explanation: Literalmente journey significa viajar, explorar, pasar en sentido figurado y through, seguido de un tiempo o un proceso X, significa “durante” o “a través de”; tratándose aquí del tiempo de integración del nuevo trabajador a su nuevo trabajo. Atención al falso amigo inducción, que NO es el equivalente de induction aquí en su texto. Este último se traduciría por iniciación, integración, inserción, incorporación o periodo de formación en un nuevo lugar de trabajo, por ejemplo. Se puede también prescindir de la sintaxis inglesa y expresar lo mismo por una paráfrasis como: “A lo largo de las semanas de integración, trabaje con su superior para conocer mejor la empresa.” -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2022-08-02 19:11:38 GMT) -------------------------------------------------- Perdón por la negrita, no sé por qué se metió en todo el texto; quise poner inducción solamente… |
| |