GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:32 Apr 7, 2022 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francie Santos Brazil Local time: 01:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | processo de visto para cônjuge |
| ||
3 | processo de requisição de visto para cônjuges |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
processo de requisição de visto para cônjuges Explanation: Sugestão. Entendo que seja todo o processo de preenchimento de formulários, entrevista, análise de requisitos para obtenção do visto nessa categoria. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
processo de visto para cônjuge Explanation: O Home Office traduziu esse termo oficialmente em PT como "percurso" (percurso de estudante, percurso de trabalho) ou o caminho legal para conseguir o visto. Contudo, eu avaliaria o contexto e número de ocorrências do termo. Talvez, utilizar "processo de visto para cônjuge" faça mais sentido no texto que você está traduzindo. https://www.gov.uk/guidance/the-uks-points-based-immigration-system-information-for-eu-citizens.pt#candidatar-se-atravs-do-sistema-de-imigra https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/975059/INTRO_-_Portuguese_guide.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.