17:35 Mar 30, 2022 |
German to Spanish translations [PRO] Insurance / Reembolsos en el mercado | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Gebauer Spain Local time: 04:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fondos de inversión inmobiliaria (FII) de acumulación |
| ||
4 | fondos inmobiliarios de reinversión |
| ||
3 | fondos inmobiliarios |
|
fondos inmobiliarios Explanation: Immobilienfonds - fondos inmobiliarios - https://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-spanisch/Imm... thesaurierend - títulos colocados como remuneración - https://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-spanisch/The... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fondos inmobiliarios de reinversión Explanation: "thesaurierend" significa que no se reparten beneficios sino, en caso de que se generen, se reinvierten en el mismo fondo, es decir, se amplía el fondo mediante nuevas adquisiciones de inmuebles o participaciones en ellos y, por ende, las participaciones en el fondo adquieren cada vez más valor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fondos de inversión inmobiliaria (FII) de acumulación Explanation: Para España, creo que esta es la denominación adecuada. Los hay "de acumulación" y "de distribución". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.